學達書庫 > 雨果 > 巴黎聖母院 | 上頁 下頁
一二一


  二 當你的乞丐去吧

  副主教回到了修道院,發現他的弟弟磨坊的若望正在他的小屋門前等候他,因為等得不耐煩了,就用一塊木炭在牆上畫了一幅他哥哥的側面像,鼻子畫得挺大。

  堂·克洛德幾乎沒看他的弟弟,他在想別的事情。那個無賴臉上快活的神色往常曾經多次使得神甫陰沉的面容變得明朗起來,此刻卻不能消除這個腐爛發臭、毫無生氣的靈魂日益聚集的濃霧。

  「哥哥,」若望怯怯地說,「我來看望你。」

  副主教連眼睛都不朝他抬一下,說:「還有呢?」

  「哥哥,」那口是心非的傢伙答道,「你對我這麼好,給我這麼多的好勸告,使我老要跑來找你。」

  「然後呢?」

  「哎,我的哥哥,你說得對呀,你常常告訴我:『若望,若望,學者的學說和學生的紀律都後繼無人和鬆懈
①。若望,要聰明,若望,要用功!沒有正當理由或是沒得到老師許可,不要在學校外面過夜。不要去打那些庇卡底人,不要象目不識丁的驢子一般在學校的麥秸上腐化墮落②。要接受老師的責罰。若望,要每天晚上到禮拜堂去向光榮的聖母唱讚美詩,還要靜默和禱告。』這是些多麼高明的勸告呀。」

  ①這句原文是拉丁文。
  ②當時學生把麥秸鋪在教室裡。


  「還有呢?」

  「哥哥,你瞧,我是一個該打該罰的人,是一個可惡的人,放蕩的人,是一個墮落的人。我親愛的哥哥呀,若望把你那些善意的勸告象糞草一般踩在腳下,我受到嚴厲的懲罰啦,好上帝是非常公平的。我有點錢的時候,享樂,狂歡,過得挺快活。酒色表面上多麼迷人,實際上是多麼醜惡!現在我一個錢都沒有了,我賣掉了我的帽子,我的襯衫,我的擦手毛巾,再沒有快活日子啦!漂亮的蠟燭熄滅了,只剩下可憐的一點蠟燭油,怪難聞的。姑娘們嘲笑我。我只喝清水過活,我被悔恨和債主們苦惱著。」

  「此外呢?」

  「哎!最親愛的哥哥,我很想給自己安排一種好一些的生活,我悔恨交加,回到你跟前來了。我是來懺悔的,我承認。我用拳頭狠狠地捶我的胸膛。

  你有很多理由希望我有一天成為俄當學院的學士和副學監,此刻我更覺得我有做那些事的才能。可是我再沒有墨水了,我得再買去;我再沒有鋼筆了,我得再買去;我再沒有紙張了,我得再買去;我再沒有書本了,我得再買去。

  為了這一切我需要一點錢,於是我滿懷著悔恨到你跟前來了。」

  「這就是你的全部要求嗎?」

  「是呀,要點錢。」

  「我沒有錢。」

  於是那學生用又認真又堅決的態度說道:「那好,我的哥哥,我非常抱歉,不得不告訴你有人在別的方面向我提了些很好的建議和計劃。你不願意給我錢嗎?不願意嗎?那麼我就當乞丐去。」

  講出這奇怪的話時,若望裝出阿雅克斯①等待著雷霆降到頭上的神情。

  ①阿雅克斯是特洛伊戰爭中希臘軍主要將領之一,在和攸裡斯發生爭執後,發瘋錯殺希臘軍中的牲口,醒悟後自殺。

  副主教冷冰冰地對他說道:「當你的乞丐去吧!」

  若望朝他深深地一鞠躬,打著口哨下樓去了。

  他經過修道院的前庭,走到他哥哥那小屋窗戶底下的時候,他聽見窗子開了,抬頭看見副主教莊嚴的腦袋探出在窗口上。「滾到魔鬼那裡去吧!」

  堂·克洛德說道,「這是我最後一次給你錢了。」

  同時神甫扔了一個錢包給若望,把他頭上打出了一塊疙瘩。若望象一條狗,得到了人家拋給的幾塊骨頭,他又惱怒又高興地拿著錢包走了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁