學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 眾神的風車 | 上頁 下頁 |
十七 |
|
「孩子們,」瑪麗的神經已快斷了,「住嘴吧,貝思,你去做你的色拉。」 「她可以光吃草了。」蒂姆挖苦道。 「蒂姆!你自個兒吃飯!」瑪麗的頭又開始跳,痛得厲害,「愛德華……」 電話鈴響。 「我的電話。」貝思從椅子上跳起來說,向電話機沖去。她抓起電話,嬌聲嗲氣地問:「維吉爾嗎?」她聽了一陣,臉色陡變,「噢,當然。」她極不舒服地說,呼地放下耳機回到餐桌旁。 「怎麼回事?」愛德華問。 「無聊的玩笑,打電話的人講,白宮找媽媽講話。」 「白宮?」愛德華驚訝無比。 電話鈴再次響起。 「我去接。」瑪麗說。她站起來走到電話前,「你好,」聽著聽著,她的神情變得嚴肅,「我們正在吃晚餐,我沒有想到這是玩笑。你可以……什麼?……誰?總統?」屋子裡頓時陷入沉默。「請稍候……我……啊,晚上好!總統先生!」她一時不知所措,全家人都瞧著她,眼睛睜得圓鼓鼓的。「是的,閣下,是我。我聽出了您的聲音。真抱歉,剛才把電話掛上的是我的女兒,貝思不懂事,以為是維吉爾打來的。是的,閣下,萬分感謝。」她筆直地站在電話機前,全神貫注。「要我當什麼?」她的臉一下漲得通紅。愛德華悄悄走到她身後,孩子們也圍上來。 「一定搞錯了人,總統先生。我叫瑪麗·阿什利,堪薩斯州立大學的教授。還有,您讀過了?感謝閣下……我深感榮幸……是的,我相信是的,」她長久地聆聽著,「是的,閣下,我同意,但這並不意味著我……是的,閣下,我明白。呀,太過獎了。當然這是千載難逢的好機會。不過我……當然願意。我同丈夫商量之後再向您彙報。」她取過紙筆,記下電話號碼。「是的,我記下了,非常感謝總統。再見!」 她慢慢地放下電話,站在原地,驚詫萬分。 「上帝,這是怎麼回事?」愛德華問。 「真的是總統打來的電話?」蒂姆不敢相信。 瑪麗坐到椅子上:「是的,一點不假。」 愛德華抓起她的手:「瑪麗,總統說的什麼?他要幹什麼?」 瑪麗還是坐著,呆若木雞。她終於明白那一系列調査瞭解的目的何在了。 她仰起頭,看著愛德華和孩子們:「總統說他讀過我發表在《外交事務》雜誌上的文章,又讀了我寫的書。他認為我的觀點非常新穎,完全適合於他的民間外交綱領。他提名由我擔任駐A國大使。」 愛德華臉上是完全不相信的神情。「你?怎麼會是你?」 這正是瑪麗問自己的問題。但她覺得,愛德華不應講出那麼不得體的活。他應當說:太好了!你會成為一個舉世無雙的大使。然而愛德華不是一個虛情假意的人,為什麼是我?為什麼? 「你根本沒有政治經驗!」 「我完全清楚這一點。」瑪麗的回答有些尖刻。「這樁事荒唐之至。」 「你要當大使?」蒂姆興沖沖地問,「這麼說我們要去羅馬?」 「不是羅馬,是A國。」 愛德華對孩子們說:「你們倆快吃飯,讓你媽媽和我好好談一談。」 「為啥不讓我們投票表決!」 「你們可以搞缺席選舉人投票。」 愛德華挽著瑪麗的胳膊,把她引進圖書室,他說:「瑪麗,真對不起,我剛才說話盛氣淩人,只是……」 「不,你講得對,愛德華。他們憑什麼選中我?」 根據習慣,當瑪麗叫他愛德華時,事情多半不妙。 「親愛的,你說不定會當個舉世矚目的大使,一個女大使。不管旁人怎樣評價,你得承認這事未免太突然。」 瑪麗柔聲說道:「晴天霹靂。」她的聲音像個多情的小女孩。「我仍不相信。」她一下笑了。「假如講給佛羅倫斯聽,她會駭死的。」 愛德華湊近瑪麗,「你對這事激動萬分,對嗎?」 瑪麗吃驚地打量愛德華:「這還用問嗎?難道你不興奮?」 愛德華字斟句酌地說:「親愛的,這的確是了不起的榮譽。我深信他們不是輕易決定的,選擇你一定有很好的理由,」他遲疑再三,「但是,我們必須認真對待此事,考慮它將給我們生活帶來的深刻變化。」 她摸透了他的心思,她想,愛德華是正確的,要考慮周到細緻。 「我不能停醫,扔下我的病人不管。我只能留在這兒。我不知道你出去多久,如果長年累月的話,我想,我們不妨這樣安排:你帶孩子出國去,我有空來探親……」 瑪麗柔情萬種地說:「你發瘋了。你以為我離開你還能生活嗎?」 「可是,這是挺大挺大的榮幸呀,另外……」 「作為你的妻子,天下沒有比你和孩子更重要的事了。我決不離開你。這個城市也找不到另一個像你這樣的丈夫,但政府卻能隨便找到一個比我更在行的大使,他們査查電話簿就行了。」 他擁抱她:「你此話當真?」 「絕無戲言。有幸被人看重,固然十分興奮,僅此而已……」 門一下被推開,貝思和蒂姆沖進來。貝思嘴快:「我已經告訴維吉爾,你要當大使了。」 「你最好再給他打一個電話,說我又不幹了!」 「為什麼不幹?」貝思問道。 「你的母親決定留在家裡。」 「為什麼?」貝思傷心地嗚咽起來,「我從來未去過A國,連遠門都沒出過。」 「我也是。」蒂姆附和道。他轉身對貝思說:「我早就預言過,我們要被鎖死在這個地方。」 「這事別再說了。」瑪麗斷然對兩個孩子宣佈道。 第二天清早,瑪麗根據總統給的號碼,撥通電話。她對話務員說;「我是瑪麗·阿什利。總統助理,一個叫格林的先生,正在等我的電話。」 「請稍候。」 一個男人的聲音很快響起:阿什利太太?你好!」 「你好,」瑪麗說,「請你代我向總統轉告,我對總統的栽培提攜深感榮幸。由於我丈夫的工作使他無法抽身離開,因而對這一任命難以遵從,希望總統理解我的苦衷。」 「本人一定原話彙報,」一副公事公辦的腔調,「阿什利太太,謝謝。」電話擱上了。 瑪麗也放下耳機,這事算完了。她剛剛還置身於一個多彩的夢,但終究是個夢,我得回到現實世界,做好在第四節課講歷史的準備。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |