學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 午夜的回憶 | 上頁 下頁
五十八


  凱瑟琳已經走到床邊。這是一張她所見過的最大的床。它是為了情侶們,而且專門為情侶們製造的。這不是一張為了睡覺用的床,而是為了……

  「親愛的,你要不要脫掉衣服?」

  我要脫嗎?我已經有多久沒有與一個男人睡覺了?已經有一年多了,而且他是我丈夫。

  「凱茜……」

  「嗯。」我就要脫光衣服了,就要上床了,而我要使你失望了。我並不愛你,柯克。我不能和你睡在一起。

  「柯克。」

  他轉過身來對著她,身上的衣服已經脫掉一半。「什麼事?」

  「柯克,我……請原諒;你會恨死我的。我……我不能這樣。我確實非常抱歉。你一定會以為我……」

  她看見他臉上露出失望的神情。他強自笑了一笑。

  「凱茜,我告訴你,我會忍耐的。要是你還不想,我……我理解。我們仍然可以在這裡過得非常快活。」

  她感激地吻了吻他的面領。「哦,柯克,謝謝你。我覺得自己真可笑。我不知道自己究竟出了什麼問題。」

  「你不會有什麼問題的。」他向她保證說,「我理解你。」

  她擁抱了他。「謝謝你,你簡直是天使。」

  「那麼,」他歎息說,「我就在起居間的長沙發上睡覺。」

  「不,你不能這樣。」凱瑟琳高聲說,「因為該對這個愚蠢的難題負責的是我,至少我也務必讓你感到舒適才是。讓我來睡長沙發,你睡在床上。」

  「那絕對不行。」

  ***

  凱瑟琳躺在床上,一點睡意也沒有。她想起柯克·雷諾爾茲。我還能夠再和一個男人作愛嗎?是不是拉裡已經把我身上的愛欲全都燒光了、也許,從這一點上說,拉裡結果還是真的已經把我殺死了。最後她終於睡著了。

  ***

  半夜裡,柯克·雷諾爾茲被呻吟聲驚醒。他在長沙發上坐起身來,聽到呻吟聲不斷,就急忙走進臥室裡去。

  凱瑟琳在床上扭動得很厲害,雙眼緊閉,嘴裡嚷著,「不,不要!不要!別管我。」

  雷諾爾茲跪下身來,用手臂緊緊地摟著她。「噓!」他說,「沒事,沒事。」

  凱瑟琳的身體由於抽泣而激烈地顫動,他將她緊緊地抱著,直到她平靜下來。

  「他們——企圖淹死我。」

  「這不過是一個夢。」他撫慰說。「你做了一個惡夢。」

  凱瑟琳睜開眼睛,坐了起來。她的身體還在顫抖。「不,這不是夢,這是真的。他們企圖殺死我。」

  柯克迷惑不解地朝她看。「誰企圖殺了你?」

  「我的……我的丈夫和他的情婦。」

  他搖搖頭說:「凱瑟琳,你做了一個可怕的夢。而且……」

  「我說的是真話。他們企圖謀殺我,而且他們已經因此而被處死了。」

  柯克的臉上充滿了不相信的表情。

  「我以前沒有告訴過你,因為它是……對我來說,提起它是件痛苦的事。」

  「凱瑟琳……」

  他突然感到達是一件嚴重的事。「發生了什麼事?」

  「我不願與拉裡離婚。……而他與別的女人相愛,她們下決心要殺死我。」

  柯克現在用心地傾聽著。

  「一年以前。」

  「他們怎麼樣了?」

  「他們——他們已經被法庭處死了。」

  他舉起一隻手。「等一下,你是說他們由於企圖殺害你而被處死了?」

  「是這樣。」

  雷諾爾茲說,「我對希臘法律並不精通,但我願意打賭,企圖謀殺罪是決不會判死刑的。這裡面一定有什麼錯誤。我認識一個在雅典的律師,實際上他是為國家工作的。明天早晨我給他掛個電話,把問題弄弄清楚。他的名字叫彼得·德蒙尼德斯。」

  ***

  柯克·雷諾爾茲醒過來時,凱瑟琳還在睡。他輕輕地穿上衣服走進臥室,在那裡站了一會兒,朝凱瑟琳看著。我多麼愛她。我必須找出事情發生的真相,把她心中的陰影去掉。

  ***

  柯克·雷諾爾茲下樓到飯店的門廳裡,給雅典掛了一個電話。「話務員,請接彼得·德蒙尼德斯,我要受話人親自接電話。」

  電話在一個半小時後接通了。

  「是德蒙尼德斯先生嗎?我是柯克·雷諾爾茲。我不知道你是否還記得我,不過……」

  「我當然記得。你在替康斯坦丁·德米裡斯辦事。」

  「是這樣。」

  「我能為你做些什麼,雷諾爾茲先生?」

  「請原諒我來打擾你。我剛才遇到一些令人有點困惑不解的情況。這件事涉及到希臘法律。」

  「我懂一點希臘法律。」德蒙尼德斯心情愉快地說,「我樂意給你提供幫助。」

  「在你們的法律裡有沒有允許對犯有企圖殺人罪的人處以死刑的規定?」

  在電話的另一端出現一次長長的沉寂。

  「我想問一下,你為什麼提這樣的問題?」

  「現在我與一位名叫凱瑟琳·亞歷山大的女人在一起。她似乎認為她的丈夫和他的情婦就是由於企圖謀殺她而被國家判處死刑的。這話聽起來不合理,你明白我的意思嗎?」

  「我明白。」德蒙尼德斯的聲音顯得十分認真。「我懂得你的意思。現在你在哪裡,雷諾爾茲先生?」

  「我住在聖莫裡茲的皇宮飯店。」

  「讓我查一查,就會答覆你。」

  「非常感謝。情況是這樣的,我認為亞歷山大小姐可能是想像出這些事情。我希望把事情搞個水落石出,好讓她放下心來。」

  「我理解你。我保證你就會得到我的回音。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁