學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 天使的憤怒 | 上頁 下頁
七九


  樓下,總機話務員朝站在一旁的男子望了一眼,向他請示。那男子點了點頭,說:「好。很好。」

  詹妮弗登記一小時後,陶警官打來了電話。「是詹妮弗·帕克小姐嗎?」

  「是我。」

  「我是警官陶大衛。」他語聲很輕,聽不出是哪兒的口音。

  「喂,警官,我一直在等你的電話。我想早點兒安排……」

  警官打斷她的話:「不知今晚是否能和你一起吃飯。」

  這是警告。他也許怕電話被人竊聽了。

  「那太好了。」

  巨大的「大上海」飯館裡擠滿了高聲吆喝、大吃大嚼的新加坡人,人聲鼎沸,熱鬧非凡。臺上有一支三樣樂器組成的樂隊在演奏著。一位身穿旗袍,頗有風韻的姑娘唱著一支又一支美國流行歌曲。

  領班迎上前來,問詹妮弗:「要單人桌嗎?」

  「我在等人,等陶警官。」

  領班臉上綻開了笑容,「陶警官正等著您呢。請這邊走。」他領詹妮弗走到飯廳前端的一張桌旁,這桌子緊挨著樂壇。

  陶大衛警官四十出頭,瘦高個子,黑眼睛亮晶晶的,容貌不俗。他正經八百地穿了一身黑西服,顯得很神氣。

  他為詹妮弗拉開椅子,待她坐定後自己方才坐下。此時,樂隊正高奏著震耳欲聾的搖擺樂曲。

  陶警官從桌子的另一端湊近詹妮弗,問道:「可以為你要點喝的嗎?」

  「嗯,謝謝。」

  「你應該嘗嘗『橙冬兒』。」

  「橙……什麼?」

  「那是由可可汁、可可糖外加一些膠質製成的。你一定會喜歡的。」

  陶警官眼睛向上一瞥,一個女侍者立即來到了他的身邊。陶警官要了兩杯「橙冬兒」和一些「點心」,這所謂「點心,」是中國式的開胃食品。「我希望你不會介意由我來為你點菜。」

  「不要緊。我會滿意的。」

  「我知道在你們美國,女人已經習慣于支配一切,可這裡仍然是男人當家。」

  一個重男輕女分子,詹妮弗心想,但她此刻無意與他爭辯。她現在需要這個男人。餐廳裡人們的交談聲、用餐的刀叉聲加上瘋狂的音樂聲,使他們幾乎不能繼續談下去。詹妮弗向椅背上一靠,朝四周瞧了瞧。她到過好些別的亞洲國家,但新加坡人顯得特別漂亮,男人是這樣,女人也是這樣。

  女侍者把飲料放在詹妮弗面前。這「橙冬兒」看上去像是巧克力汽水,裡面加了一塊塊滑溜溜的東西。

  陶警官注意到她的窘態。「你得攪拌一下。」

  「你說什麼?」

  「你得攪拌一下,」他大聲喊道。

  詹妮弗一本正經地攪了幾下,嘗了一口。

  味道很糟糕,太甜了。不過她還是點了點頭,說:「這,這別有風味。」

  桌上端來了六七盤「點心」,奇形怪狀的,詹妮弗從來沒見過這樣的食物。她打定主意不問這究竟是些什麼東西。東西味道倒挺可口。

  陶警官高聲解釋著,聲音壓過了廳內的喧嘩:「這家飯館的『南洋』風味挺有名。那是由中國原料加上馬來香料配製成的。可惜還從沒人把食譜寫出來。」

  「我倒是想和你談談有關斯蒂芬·比喬克的事兒,」詹妮弗說。

  「你說什麼?」樂隊的聲音實在太響了。

  詹妮弗又湊近了些。「我想知道什麼時候能見到斯蒂芬·比喬克。」

  陶警官聳聳肩,表示自己沒有聽見。詹妮弗不由得頓生疑竇:他所以挑選這張桌子,究竟是出於安全考慮呢,還是根本不想和她談正經事?

  繼「點心」之後,一道道菜端了上來,像是永遠不會完結似的。這無疑是一頓十分豐盛的飯。詹妮弗唯一感到不安的是:她一次也無法向對方提及斯蒂芬·比喬克的事。

  飯後,他們走出飯館來到街上。陶警官說:「我這兒自己有車。」他用手指打個榧子,一輛違章正與另一輛車並排停放的黑色「梅塞德斯」牌轎車飛快地朝他們駛來。陶警官為詹妮弗打開了後門。詹妮弗發現司機座上坐著一個身材魁梧、穿制服的警察。事情有些不對頭,詹妮弗暗自思忖,如果陶警官想和我談機密事情,他該安排我們單獨在一起。

  她鑽進車後座,陶警官隨之也鑽進來坐在她身旁。「你這是第一次來新加坡吧?」

  「不錯。」

  「嗯。那好,你可以在這裡飽覽一番風光。」

  「我可不是來觀光旅遊的,警官。我必須儘早趕回去。」

  陶警官歎了口氣,說:「你們白種人老是那麼匆匆忙忙的。你聽說過布吉斯街沒有?」

  「沒有。」

  詹妮弗轉動一下身子,以便能細細地打量陶警官。他的臉部表情變化無常,講話時頻頻打著手勢。從外表看,似乎坦率、健談,可整整一個晚上,他竟一句關於比喬克的話也沒說。

  他們的汽車停下來為一輛三輪車讓路,這是一種由當地人用腳踏的三個輪子的車。陶警官以鄙夷的目光望著車子載著兩個遊客沿街駛去。

  「我們總有一天會淘汰這種玩意兒的。」

  在回旅館的途中,詹妮弗下定決心,不管有沒有司機在場,她準備談一談比喬克的事。

  當車子拐進果園路時,詹妮弗十分明確而堅決地說:「至於斯蒂芬·比喬克……」

  「噢,對了。我已安排好,你明天上午十點去見他。」

  55

  在華盛頓特區,正在開會的亞當·沃納被人叫出去接紐約來的一個加急電話。

  電話是地區檢察官羅伯特·迪·西爾瓦打來的。他興高采烈地說:「特別大陪審團剛剛送還了我們所要的起訴書,每個人的起訴書都送回來了。我們現在可以全面出擊了。」沒有回答。「你聽到了嗎,參議員?」

  「我正聽著呢,」亞當竭力使自己的聲音顯得熱情些,「這可是大新聞啊。」

  「二十四小時後我們便可以收網。如果你能飛回紐約,我想我們應該在明天上午召集所有人員舉行最後一次會議,以便通力協作。你能飛回來嗎,參議員?」

  「能。」亞當說。

  「那好,明天上午十點鐘開會。」

  「我會來的。」亞當擱下了話筒。

  啊,特別大陪審團剛剛送回了我們所要的起訴書,每個人的起訴書都送回來了!

  亞當又抓起話筒,開始撥號。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁