學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 時間之沙 | 上頁 下頁 |
六十三 |
|
這幢建築物有12個相隔很遠的入口。那些紅色的鐵門已被推開,毎個入口都編了號碼。入口裡面,有賣可口可樂和啤酒的貨攤;再過去是一些小間的廁所。看臺上,每個區、每個座位都編了號碼。一排排石凳組成一個整整的圓圈,圓圈中間就是鋪沙的競技場。到處都是商業招牌:中央銀行……時裝商店大街……史威士飲料……大眾廣播公司…… 海梅買的是「暗」這邊的票。他們在石凳上坐下時,梅甘好奇地朝周圍望瞭望。情形不完全是她所想像的那樣。她還是個小姑娘時,曾經看過馬德裡頗富浪漫色彩的鬥牛場的彩色照片,又大又精緻。眼前這只不過是一個臨時湊合成的圓圈而已。競技場很快就擠滿了觀眾。 喇叭吹響,鬥牛開始了。 梅甘從座位上將身子向前傾,眼睛睜得大大的。一頭大公牛沖進競技場,一個鬥牛士從競技場旁邊的小小木柵欄後面走了出來,開始逗弄這只動物。 「下一次將是騎馬鬥牛士出場。」梅甘激動地說。 海梅·米羅奇怪地望瞭望她。他曾擔心鬥牛會使她感到難受,她會引起別人注意的。可是,與此相反,她似乎玩得很高興。奇怪。 一個騎馬鬥牛士朝公牛靠近,他騎著一匹披著厚毛毯的馬。公牛低下頭,朝馬沖去,當它將角頂進那厚厚的毯子時,騎馬鬥牛士將一根八英尺長的矛插進了公牛的肩部。 梅甘入了迷似的觀看著。「他在削弱公牛頸部肌肉的力量。」她解釋道,回憶起多年前她曾看過的那本極其心愛的書。 費利克斯·卡皮奧驚異地眨了眨眼。「是這樣的,修女。」 梅甘眼看著兩只有鮮豔裝飾的短紮槍猛插入公牛的肩部。 現在輪到不騎馬的鬥牛士了。他走進競技場,把一件紅色斗篷拿在身體的一側,裡面暗藏著一把劍。那頭公牛轉過身來,開始衝刺。 梅甘越來越激動。「他現在要揮動紅斗篷了。」她說,「首先,雙手拿紅斗篷招引牛來衝刺;然後,是拿住中間;最後,將斗篷的一端全部鬆開來。」 海梅再也不能控制他的好奇心了。「修女——你是從哪兒學來這一套的?」 梅甘不假思索地說:「我父親是個鬥牛士呀。你看!」 動作是那樣迅速,梅甘的眼睛幾乎跟不上了。發了狂的公牛不斷向鬥牛士衝刺。牛每次接近他,他就將紅色斗篷晃到一邊,牛就追著斗篷頂。梅甘很擔心。 「要是鬥牛士受了傷怎麼辦?」 海梅聳聳肩。「在這種地方,鎮上的理髮匠會將他帶到牛房裡,為他縫好傷口。」 公牛再一次衝刺,這回那個鬥牛士往旁邊一跳,躲開了。人群中發出一陣「呸!」聲。 費利克斯·卡皮奧抱歉地說:「修女,這不是一場精彩的鬥牛,我很抱歉。你應當看看那些壯觀的鬥牛場面。我看過馬諾萊特、科多韋斯和奧多涅斯。他們的鬥牛技術使觀眾永遠也忘不了。」 「我在書上看到過他們鬥牛的事。」梅甘說。 費利克斯問:「你聽說過馬諾萊特的奇妙故事嗎?」 「是哪個故事?」 「故事說,從前馬諾萊特只是個普普通通的鬥牛士,不比誰強,也不比誰弱。那時他正迷戀著一個少女。一天,他在競技場上,一頭公牛用角抵進了他的腹股溝。醫生給他縫好後,說他以後再也不可能有孩子了。馬諾萊特非常愛他的未婚妻,他不敢將這件事告訴她,怕她知道以後不再嫁給他。他們結婚了。幾個月之後,她自豪地告訴他:她懷孕了。唔,他當然知道這不是他的小孩,於是他離開了她。那個心碎的姑娘自殺了。聽到這個消息,馬諾萊特像發了瘋一樣。他痛不欲生,跑到鬥牛場。從來沒有鬥牛上像他那樣忘我,他拿生命來冒險,以求在鬥牛中死掉,這樣他終於變成了世界上最偉大的鬥牛士。兩年以後,他又愛上了一位年輕的女士,並且娶了她。婚後幾個月,她向他自豪地宣佈:她懷孕了。這時馬諾萊特才弄清楚:原來是醫生弄錯了。」 梅甘說:「這多可怕。」 海梅大聲笑起來。「這是個有趣的故事,我懷疑它是否具有絲毫的真實性。」 「我希望這是真的。」費利克斯說。 安帕羅在一旁聽著,臉上表情冷漠。她早就懷著忿恨之情注視著海梅對這個修女越來越感興趣。這個修女最好留神點。 穿圍裙的食品小販在走道裡來回走動,叫賣食品。其中一個走近海梅他們坐著的這一排。 「肉卷餅嘍,」他叫道,「熱肉卷餅嘍!①」 ①原文為西班牙語。 海梅舉起一隻手來。「這兒來一個。」② ②原文為西班牙語。 小販熟練地將一個用紙包著的卷餅越過人群扔到海梅手裡。海梅取了十比塞塔給坐在旁邊的人,請他遞給小販。當海梅將包著的卷餅拿到膝上小心地打開時,梅甘注意察看。在紙包內有一張紙條。他看了一遍,又看一遍。梅甘注意到他咬緊了牙關。 海梅將紙條塞進衣服口袋裡。「我們要離開了,」他簡短地說,「一次走一個。」他轉向安帕羅,「你先走,我們在大門口會面。」 安帕羅一聲不吭,站起身來朝旁邊走去。 接著海梅朝費利克斯點點頭。費利克斯站起身來,跟著安帕羅。 「發生了什麼事?」梅甘問道,「是出什麼問題了嗎?」 「我們要到洛格羅尼奧去。」他站起身來,「看著我,修女。我要是不停步,你就朝大門走去。」 海梅走上通道,開始向出口走去。梅甘緊張地注視著他。周圍似乎並沒有人注意他。當海梅從她的視線中消失時,她站起身來,開始離開座位。聽到一陣吼聲,她轉身望瞭望鬥牛場。一個年輕的鬥牛士被那頭野蠻的公牛抵翻在地,鮮血湧到了地面。梅甘閉上眼睛默默禱告起來:啊,神聖的耶穌,寬恕那可憐的人吧。他不會死,他要活著。上帝已經嚴厲地懲罰了他,但他不要死去。阿門。她睜開眼睛,轉身急忙走了出去。 海梅、安帕羅和費利克斯在門口等著她。 「我們走。」海梅說。 他們開始離開。 「出了什麼事?」費利克斯問海梅。 「幾個士兵開槍把托馬斯,」他簡短地說,「打死了。警察抓住了魯維奧。他在一次群毆中受了傷。」 梅甘在胸前畫了個十字。「特雷莎和露西婭兩位修女怎麼樣了?」她焦急地問。 「特雷莎修女我不知道。露西婭修女也被警察扣留了。」海梅說,接著他又轉向其他幾個人,「我們得趕快。」他看了看表,「銀行這時正忙著呢。」 「海梅,也許我們該等一等,」費利克斯建議,「現在就我們兩人去搶劫銀行,會很危險的。」 梅甘聽了他們的談話後心中暗想:危險也無法阻止他。她猜對了。 他們三人在前,朝競技場後面寬敞的露天停車場走去。梅甘跟在他們後面。費利克斯在觀察一輛藍色西亞特轎車。「這一輛應該可以。」他說。 他在車門的鎖上摸索了一會兒,弄開了門,把頭伸進車內。接著又蹲下在輪子下弄了一會兒,引擎發動了。 「上車。」海梅對他們說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |