學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 命運之星 | 上頁 下頁


  夏天,旅遊者紛紛來到格萊斯灣。他們開著豪華的汽車,穿著漂亮的服裝,沿著城堡街逛店購物,在塞達餐館和賈斯珀海鮮館用餐,觀賞英戈尼希海濱、斯摩克海角和鳥島。他們是來自另一個世界的上等人,拉臘羡慕他們,渴望在夏末他們離去時,跟隨他們逃之夭夭。可是,怎麼逃呢?

  拉臘聽說過外公馬克斯韋爾的事情。

  「這個老混蛋想拆散我與他寶貝女兒的婚事。」詹姆斯·卡梅倫對每一個願意聽他訴苦的房客抱怨道,「他富得流油,可你們猜猜他給了我什麼?屁也沒給。我怎麼待他的?我盡心盡意地照料著他的佩吉……」

  拉臘夢想著有一天外公會來把她接走,把她帶到書上寫著的那些迷人的城市:倫敦、羅馬和巴黎。那樣我就能穿上漂亮的衣服,擁有成百件套裝和新鞋子!

  然而,隨著歲月的流逝,外公依舊杳無音信。拉臘終於明白,她再也不會見到外公了,她的一生註定了要在格萊斯灣度過。

  第四章

  對生長在格萊斯灣的青少年來說,有很多可以參加的運動項目:足球、冰球、滾球、溜冰,夏天則可以游泳和釣魚。卡爾斯藥店是孩子們放學後最愛去的地方,它旁邊有兩家電影院。如果想跳舞,則可以去韋裡申花園。

  拉臘輪不到享受這些快樂。她每天早晨5點鐘起床,幫助伯莎燒房客的早飯。等她把房客的被子都疊好了,才能去上學。下午,她要趕回去準備晚飯,幫助伯莎把飯菜擺上桌。晚飯後,她還要收拾飯桌,洗刷碗盤並把它們揩乾淨。

  客棧裡供應幾種蘇格蘭人愛吃的菜:白汁雞、肉湯、甘藍爪。黑葡萄千甜麵包也是一種家鄉食品,每塊麵包用半磅麵粉調成糊狀後裝入短模子裡烘烤。

  晚餐桌上蘇格蘭房客們的聊天,把蘇格蘭高地的模樣兒活靈活現地展示給了拉臘。她的祖先來自那片土地,有關他們的故事傳給了她一種歸宿感。房客們談大峽￿,談那一帶的尼斯湖、洛基和林恩赫,也談沿海那怪石嶙峋的島嶼。

  在客棧的起居室裡,有一架破舊的鋼琴。有時候在晚上,房客們都吃過晚飯了,便聚集在一起,唱起家鄉的歌謠。

  ***

  有一年,鎮上舉辦了一次慶祝遊行。格萊斯灣所有的蘇格蘭男人都穿上了褶疊短裙和格子呢上衣,在大街上吵吵鬧鬧地吹奏著風笛。

  「這些男人為什麼要穿裙子?」拉臘問芒戈·麥克斯溫。

  他皺起了眉頭。「這不是裙子,好閨女,這叫短裙。我們的祖先很久以前發明了它。在高地,男人穿短裙既可以禦寒,又便於保持兩腿的靈活,當他們在石南叢生的荒野和泥炭土上躲避敵人的追趕時,便能夠奔跑自如。到了晚上,如果露宿在野外,將短裙的褶疊展開來,既可以當鋪的,又可以當蓋的。」

  每天晚上在飯桌上都會發生激烈的爭論。蘇格蘭人對什麼東西都要爭論,他們的祖先屬￿那種驕傲的部族,至今仍然激烈地維護著他們的歷史。「布魯斯王室專門出懦夫,他們就像搖尾乞憐的狗一樣討好不列顛人。」①

  ①布魯斯(Bruce),蘇格蘭國王,1306~1329年在位,1314年擊敗英國,使蘇格蘭獲得獨立。

  「伊恩,你又來了!你壓根不懂自己在胡說什麼。恰恰是布魯斯王使蘇格蘭贏得了獨立。向不列顛人搖尾乞憐的是斯圖亞特王室。」

  「呸,你是個笨蛋,祖宗八代都是。」

  於是,爭論變得火上加油。

  「你知道蘇格蘭需要什麼?就需要像羅伯特二世那樣的領袖。這位偉人後來留下了21個子女。」①

  ①羅伯特二世即布魯斯王。

  「嘿,有一半是雜種!」

  就這樣一波未平,一波又起。

  拉臘對這些人能為600多年前發生的事情吵罵不休感到難以置信。

  麥克斯溫對拉臘說,「別管他們,好閨女。一個蘇格蘭人即使是在一間空無一人的房子裡,也會打起來。」

  有一首沃爾特·司各脫爵士的詩深深地打動了拉臘的想像力。

  〖年輕的洛克因瓦離開了西方,

  騎著最好的駿馬穿過萬水千山。

  他不帶腰刀,不披盔甲,

  手無寸鐵,單身匹馬馳向疆場。

  火熱的愛情使他不懼戰火與死亡,

  世界上沒有一個騎士像他這樣勇敢。〗

  接著這首悲壯的詩篇敘述了這位勇士如何冒著生命危險,去搭救他那位被迫嫁給別人的戀人。

  〖愛情使他忘掉了戰爭的恐懼,

  愛情使他變得更加無畏勇敢,

  有誰能敵得過他的豪俠壯膽?〗

  總有一天,拉臘想,一位瀟灑英俊的洛克因瓦會來解救我的。

  ***

  一天,拉臘在廚房裡幹活,無意中瞥到一份雜誌上的廣告,心頭頓時咚咚跳了起來。廣告上是一位英俊的碧眼金髮男子,他穿著優雅的燕尾服,打著雪白的領結,熱情地微笑著,看上去儼然是一位王子。我的洛克因瓦就應該長得像這位男子,拉臘思忖。他此時正在前來尋找我的途中,很快就會把我從這裡救走。那時我正在水槽邊洗碗碟,他悄悄地從身後摟住了我的腰,輕聲細語地說:「我能為你做點什麼嗎?」於是我轉過身去凝視著他的雙眼,回答說:「你會擦盤子嗎?」

  伯莎的話音響起來,「我能什麼?」

  拉臘嚇得差點靈魂出竅,她絲毫未意識到,伯莎就站在自己的身後,而她剛才竟然說出了聲。

  「沒什麼。」拉臘羞紅了臉說。

  對拉臘來說,飯桌上最吸引她的話題要數有關蘇格蘭高地圈地的故事了。她一次又一次地聽房客們談起這些話題,卻總是聽不夠。

  「再講一次嘛。」她懇求著。於是芒戈·麥克斯溫便愉快地從命,滿足她的願望。

  「好吧。蘇格蘭的圈地始於1792年,持續了20多個可恥的年頭。老百姓把那一年稱作『羊吃人年』。高地的地主貴族們覺得把士地圈起來養羊,比租給佃戶更有利可圖,於是將成群的綿羊引進高地。當他們發現這些綿羊能夠在嚴寒的冬天存活時,圈地就開始了。

  「悲劇就此發生,羊開始吃人了,起初是成百隻羊湧來,然後是成千隻,接著是上萬隻……結果變成了一場血腥的入侵。

  「地主貴族看見他們夢寐以求的發財時機來了,但他們首先得趕走這些佃農。這些佃農租耕微薄的土地,天知道他們是怎麼活下來的。他們住在既沒有煙囪也沒有窗戶的小石屋裡,現在東家要把他們趕出去。」

  這位年輕姑娘把眼睛睜得大大的。「後來呢?」

  「政府派出巡警隊挨村驅逐佃農。士兵每到一個村莊,就限令佃戶在6小時內將牛羊和家具帶走。佃農只得捨棄地裡的莊稼,眼看著巡警隊將他們的小屋燒掉。有25萬高地男女居民和兒童離鄉背井,被驅趕到海邊。」

  「他們怎麼可以把別人從自己的土地上趕走呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁