學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 鏡子裡的陌生人 | 上頁 下頁
二六


  薩姆在電話裡同塔萌的代理人巴利·赫爾曼講話:

  「怎麼回事,巴利?」「塔茜對她的新片子,很不滿意,薩姆。」薩姆真要發火了:「你算了吧!

  塔茜對製片人、導演和拍攝的腳本,全都表示同意了。佈景我們也已造好了。

  也就是說,一切準備就緒,就等開拍了。她現在跑不了啦。我要——」「她並不想跑開。」薩姆嚇了一跳。

  「她到底想幹什麼?」「她想要一個新的製片人。」薩姆對著電話大聲嚷道:「她是怎麼啦?」

  「拉爾夫,達斯廷並不理解她。」

  「達斯廷是最好的一個製片入了。她能得到這麼一個製片人,真是她的福氣。」

  「你這話我完全同意,薩姆。但是他們無法配合在一起。如果不把他弄走,她就不演這部影片了。」

  「她已簽訂了合同了呀,巴利。」

  「我知道,親愛的。你要相信我,塔茜十分尊重那個合同。但是需要她身體情況能夠作到的時候。現在情況是這樣:她一不高興,精神就緊張;那麼,她就幾乎連臺詞都想不起來。」

  「咱們回頭再說吧。」薩姆很不客氣地說了一句,砰地一聲把電話掛上了。

  這個該死的娼婦!她根本沒有理由從這個影片中把達斯廷解雇掉。他或許曾拒絕和她上床睡覺,或者有過某種類似的可笑的事。他對魯茜爾說:「讓拉爾夫·達斯廷到這兒來一趟。」

  拉爾夫·達斯廷是一個和藹可親的人,五十多歲。他開始是一位作家,最終成了一位製片人。他的電影饒有韻味,引人入勝。

  「拉爾夫,」薩姆開始說,「我不知該怎麼——」

  達斯廷拉住了薩姆的手,說道:「不必說了,薩姆。我到這兒來,就是要告訴你,我要離開了。」

  「到底是怎麼回事呢?」薩姆問。

  達斯廷聳了聳肩膀,說道:「我們的明星讓母球撞了。她已另外找了一個人替她搔癢了。」

  「聽你這麼說,她要調換你,是因為她已經有了人啦?」

  「我的耶穌,你到哪兒去啦——到火星上去了嗎?你難道沒有讀那些『閒談欄』嗎?」

  「我能不讀就不讀,沒那閒工夫。那個男子是誰?」

  「井不是男人。」

  薩姆慢慢坐下來,說道:「你在說什麼呵?」

  「是塔茜影片的服裝設計師。她的名字叫巴爾巴拉·卡特。」

  「這件事你敢肯定嗎?」薩姆問道。

  「整個西半球不知道這件事的,恐怕只有你一個人了。」

  薩姆搖了搖頭。「我一直認為塔茜是很坦率的。」

  「薩姆,生活就是自助餐廳。塔茜是個饑餓的姑娘。」

  「嗯,我不會讓一個該死的女服裝設計師來承擔這部四百萬美元的電影的損失。」,達斯廷咧嘴一笑道:「你說的完全不對。」

  「你這是什麼意思?」

  「我的意思就是,塔茜的高調,有一部分就是說,沒有在這個行業中給婦女以適當的機會。你的那個小明星現在已經成為一心從事女權運動的人了。」

  「我不會那麼幹的。」薩姆說。

  「隨你的便吧。我願意給你提點建議。因為,這是你完成這部電影的唯一辦法。」薩姆給巴利·赫爾曼撥通了電話:「告訴塔茜,拉爾夫·達斯廷離開了這部片子。」薩姆說。

  「她聽到這話,會很高興的。」薩姆咬了咬牙,然後問道:「她心目中有沒有人來製作這部片子?」

  「事實上她有人,」赫爾曼平靜地說。「塔茜發現了一個很有才華的年青姑娘,她認為這個站娘已經作好準備來承擔起這項重任了。何況又在你這樣一位聰明人的指導之下,薩姆——」「少打官腔吧,」薩姆說道。「這是最後結論嗎?」「恐怕是的,薩姆,很抱歉。」巴爾巴拉·卡特長得很漂亮,身段也很美。照薩姆看來,她也是很溫柔的。薩姆看著她在他的辦公室裡的一張皮長沙發上坐下來,優雅地叉著兩條好看的長腿。她說起話來,聲音稍帶沙啞,那也可能是因為薩姆存心想找出某種特徵的原故。她用溫柔的灰色眼睛把他打量了一下,然後說道:「我似乎處在一個可怕的地位,溫特斯先生,我可無意使任何人失去工作。可是——」她無可奈何地把雙手抬了起來——「勃蘭德小姐說,只有我來作製片人,她才拍攝這部影片。你覺得我該怎麼辦呢?」

  有一刹那,薩姆想把實情告訴她。但是,他只說了一句:「你對表演這一行有些經驗嗎——除了作服裝設計師之外?」「我擔任過接待工作,而且看過很多電影。」真可怕!「勃蘭德小姐怎麼會認為你可以作一部影片的製片人呢?」就象薩姆觸發了一股暗泉那樣,巴爾巴拉·卡特一下子活躍起來。

  「塔茜和我對這部影片,談論了很多。」她不再稱「勃蘭德小姐」了,薩姆注意到了這一點。

  「我認為,這部片子的腳本,有很多地方是錯誤的。我把這些地方向她指出來,她同意了我的意見。」「關於創作一個腳本,你覺得你比獲得過學院獎的作家知道的還要多一些嗎?這位獲獎作家可創作過好兒部成功的電影和百老匯戲劇呢。」「噢,不是那樣,溫特斯先生!我只是說,關於婦女,我知道的更多一些。」灰色的眼睛這時更嚴肅了,說話的聲調也比較堅定了。「男人們經常寫婦女的角色,你不認為那很可笑嗎?只有我們才知道我們是怎麼想的。這一點你能理解嗎?」

  薩姆有點厭煩了。他知道,他得要聘任她,為此他痛恨自己。但是,他在經營一個電影製片廠,他的工作是要讓那部影片攝製出來。如果塔茜·勃蘭德想讓她寵愛的松鼠來作這部影片的製片人,薩姆也要開始去訂購核桃。因為塔茜·勃蘭德主演的影片,意味著不費吹灰之力地就能贏得兩千萬到三千萬美元的利潤。除此之外,巴爾巴拉·卡特實際上不會作出有損於這部影片的任何事情。至少現在作不出。何況現在已開機在即,不允許對拍攝工作再作巨大的改變了。

  「你已經把我說服了,」薩姆不無諷刺意味地說。

  「你得到了這個工作。祝賀你。」第二天上午,《好萊塢報道》報和《雜談》報都在頭版上宣佈了這樣的消息:巴爾巴拉·卡特出任塔茜·勃蘭德主演的新片的製片人。

  在薩姆正要把這些報紙往他的字紙簍裡扔的時候,報紙下部一個小欄目撞進了他的眼睛:「托比·坦波爾與達霍館店娛樂廳簽約」。

  托比·坦波爾,薩姆想起了那個身穿軍服的熱切的青年喜劇演員。薩姆一想到這個年輕人,不由得臉上掛上了—絲微笑。薩姆心裡盤算著,如果坦波爾在城裡演出的話,他要去看看他的表演。

  他弄不清,為什麼托比·坦波爾從來沒有和他聯繫過。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁