學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 假如明天來臨 | 上頁 下頁 |
六七 |
|
霍爾斯頓呆坐在椅子上,詛咒命運。他到哪兒去尋覓一顆相同的十克拉綠寶石呢?他極度苦惱,陷入深思,桌上的內部電話響了第三遍他才聽到。他按下電鈕,大嚷道:「什麼事?」 「一位瑪瑞薩夫人打來電話,霍爾斯頓先生關於我們登廣告尋訪綠寶石的事。」 又是一位!這一天早晨,他已經接了至少十次電話,統統是浪費時間。他拿起話筒,語氣粗魯地說:「喂?」 話筒裡傳來一位帶意大利口音的柔軟的女性聲音:「早上好,先生。我在廣告上看到,您大概希望購買一顆綠寶石,是不是?」 「如果是我要的那種,不錯。」他頗不耐煩地說。 「我家裡有一顆綠寶石,已經收藏多年,賣掉它我感到很遺憾,不過,我現在的境況迫使我不得不這樣做。」 這類話他早已聽膩了。我必須再一次詢問克裡斯蒂,霍爾斯頓想,或者索斯比,天知道關鍵時刻他們會收到什麼個人財產,也許—— 「先生?您要的是重十克拉的綠寶石,是不是?」 「對。」 「我有一顆十克拉的綠色——哥倫比亞。」 霍爾斯頓剛要答話,發現自己的喉有噎住。「您——請您再說一遍。」 「哦,我有一顆重十克拉的草綠色哥倫比亞寶石,不知您是否感興趣?」 「也許,」他審慎地說,「您是否可以來一趟,讓我過一下目?」 「恐怕不行,我現在忙得脫不開身。我們預備為我丈夫舉行一次聚會,正在大使館裡進行籌備。也許下星期我可以——」 不行!下星期就太遲了。「我能去府上嗎?」他竭力掩飾聲音中的焦急,「我現在就可以動身。」 「哦,恐怕不行,我現在要去商店。」 「您住在哪兒,夫人?」 「薩瓦裡飯店。」 「我十五分鐘就能趕到,十分鐘。」他的聲音焦灼急迫。 「也好。您的名字是——」 「霍爾斯頓。格裡戈裡·霍爾斯頓。」 「我的房間是——二十六號。」 *** 出租車仿佛行駛了一個世紀。霍爾斯頓的心裡七上八下,忐忑不安,假如這顆綠寶石真的與另一顆相似,他將成為夢裡也想像不出的富豪。四十萬美元!從中可以賺三十萬。有了這些錢,他便可以在裡維愛拉買一幢房子,也許還可以買一隻遊艇。有了別墅和自己的遊艇,他就可以勾引無數漂亮的年輕女人…… 霍爾斯頓是位無神論者,但當進入薩瓦裡飯店的過廳,朝二十六號房間走去時,他卻開始祈禱:願這顆寶石與另一顆相似,願它能博取老P.J.本尼克的歡心。 他在二十六號房間前停住腳步,呼吸緩慢而深沉,盡力控制住心跳。他敲了敲門,沒人應答。 哦,上帝,霍爾斯頓心想,她走了,她沒在等我。她出去買東西去了,而且—— 門打開了,霍爾斯頓發現自己面前站著一位尊貴的夫人。她看去五十來歲,眼眸黑黝,臉上有皺褶,黑髮的邊緣已染上銀霜。 她說話時,聲音柔軟,仍帶著那熟悉而優美的意大利口音。「您是?」 「我——我是格裡戈裡·霍爾斯頓,您曾打——打電話給我。他因緊張而口吃。 「啊,對。我是瑪瑞薩夫人。請進,先生。」 「謝謝。」 他走進房間,兩條腿緊緊併攏佇立著,以便不使它們顫慄。他險些脫口而出:「綠寶石在哪兒?」但他控制住自己。他知道他不能表露出急迫的心情。倘若寶石合他的意,他還可以討價還價。不管怎麼說,他畢竟是專家,而她只是外行而已。 「請坐。」夫人說。 他坐下來。 「唔,我的英文講不好。」 「不,不,很不錯,不錯。」 「您喝茶還是咖啡?」 「我什麼都不要,夫人,謝謝。」 他感到自己的胃有些痙攣。現在就提綠寶石的話題是不是為時尚早?然而,他不能再等待了,哪怕是一秒鐘。「綠寶石——」 「哦,這顆綠寶石是我祖母送給我的,我準備等我女兒二十五歲時,將它傳給她。可是,我丈夫要在米蘭開辦新的生意,而且我——」 霍爾斯頓心不在焉,他對坐在他面前的這位陌生人所講述的枯燥的家庭瑣事毫無興趣。他急於想看到那顆綠寶石。這種拖延實在令他不能容忍。 「而且我認為幫助我丈夫興辦生意很重要。」她苦笑了一下,「也許我在做蠢事——」 「不,不,」霍爾斯頓急切地說,「完全不是著樣,夫人,支持丈夫本來就是妻子的責任。綠寶石在哪兒?」 「在這裡。」夫人說。 她把手伸進衣袋,掏出一顆用薄絹包裹的寶石,放到霍爾斯頓面前。他凝眸細看,不禁喜出望外。他眼前的是一顆他所見到過的最精巧的十克拉草綠色哥倫比亞綠寶石。它在形狀、色澤、體積上與他賣給本尼克夫人的那一顆如此相似,以至幾乎看不出任何差異。肯定是有差異的,霍爾斯頓內心說,但只有鑒賞家方能洞察得出。他的雙手開始發顫,但他卻佯裝漠然。 他轉動寶石,讓陽光反射到它的各個美麗的刻面。「這顆寶石蠻漂亮的。」他輕描淡寫地說。 「美極啦。多少年來,我一直珍惜它,我真不想將它賣掉。」 「不過您做得對,」霍爾斯頓撫慰她說,「一旦您的丈夫在生意上獲得成功,您就可以隨心所欲地收集這類寶石。」 「我也是這麼想的,您很通情達理。」 「我要為朋友幫個忙,夫人。我們的店裡有比這更高級的珠寶,但這位朋友的妻子買了一顆與此相同的綠寶石,他想再買一顆配成對兒。我想他大概肯出六萬美元購買這顆綠寶石。」 夫人悲戚地說:「我的祖母要知道我將這顆寶石只賣了六萬美元,她在墳墓中的靈魂一定會來糾纏我。」 霍爾斯頓噘了噘嘴,他有資本把價碼再放高些。他笑笑,說:「我可以告訴您……我將設法勸我的朋友出十萬美元,這可是一筆不小的數目,他渴望得到這塊寶石的心情太迫切了。」 「這還差不多。」夫人說。 霍爾斯頓的心因喜悅而膨脹開來。「好極啦!我隨身帶了支票簿,可以馬上為您開張支票——」 「不,別急……恐怕這還解決不了我的問題。」一抹沮喪的神情浮上夫人的臉龐。 霍爾斯頓盯視她:「您的問題?」 「您瞧,我剛剛說過,我丈夫要興辦新生意,他需要三十五萬美元的資金。我可以給他十萬美元,但還短缺二十五萬。我希望這筆錢也能通過這塊寶石得到。」 他搖了搖頭:「親愛的夫人,世界上沒有任何價值如此之高的綠寶石,相信我,十萬美元已經是賺了。」 「我相信這一點,霍爾斯頓先生,」夫人對他說,「但這卻對我丈夫的生意無濟於事,是不是?」她站起身。「我還是留下它傳給我女兒的好。」她伸出一隻細長纖弱的手,「先生,謝謝您光臨。」 他立起身,茫然失措。「等等,」他說。他的貪婪與理智在相互角逐,然而他知道,他絕不能失去綠寶石。「請坐,夫人。我想我們一定能達成某種令雙方滿意的協議。假如我勸我的朋友付十五萬美元——」 「二十五萬美元。」 「二十萬美元,如何?」 「二十五萬美元。」 她絲毫不動搖。他決定讓步。十五萬美元和利潤總比沒有強,雖然他只好買一幢小別墅和一隻小遊艇,但這畢竟是一筆財產。帕克兄弟待他菲薄,這是對他們的報應。他決定在一兩天之內通知他們,下周,他就可以領略藍色海岸的風光了。 「就這樣說定了。」他說。 「妙極了!真讓我高興!」 這回你可得意了,臭婊子,霍爾斯頓想。但他也沒有什麼值得抱怨的,他期待著飛黃騰達。他向綠寶石最後瞥了一眼,把它裝進衣袋裡。「我付給你一張我們珠寶店帳戶的支票。」 「謝謝,先生。」 霍爾斯頓寫好支票,遞給她。他要讓P.J.本尼克夫人為他開一張四十萬美元的支票。彼得將為他兌換這張支票,他再用帕克兄弟的帳戶為這位夫人兌換支票,然後把差額揣入腰包。他將與彼得商量出辦法,不使二十五萬美元的支票出現在帕克兄弟的每月財務報告上。十五萬美元! 他幾乎覺得,自己已經沐浴在溫煦的法國陽光之中。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |