學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 假如明天來臨 | 上頁 下頁
六六


  「是的,他一定會的。」他禮貌地附和。

  他送她到大門口。

  「豪(霍)爾斯頓——」

  他正待要糾正她,卻又沒說出口。多此一舉,他永遠也不會再見到她,感謝上帝!「哦,夫人?」

  「哪天下午到我們那兒去一起喝杯茶?你會喜歡老P.J.的。」

  「這是當然。不過,抱歉得很,我下午要工作。」

  「真糟糕。」

  霍爾斯頓目送她走到路邊,一輛白色戴姆勒緩緩駛到她身前。司機跳下車,為她打開後門。金髮女郎轉過身子,向霍爾斯頓翹了翹姆指,然後驅車而去。

  霍爾斯頓一返回辦公室,便給他在巴克雷斯銀行的朋友要通電話:「彼得,親愛的,我這兒有張支票,款項是十萬美元,戶主是瑪麗·羅·本尼克夫人。你給查查。」

  「等等,老兄。」

  霍爾斯頓等待著。他希望支票是可靠的,因為近來生意不太景氣。擁有這家珠寶店的帕克兄弟十分煩惱,不斷提出抱怨,仿佛生意蕭條的責任全在他身上。當然贏利額並不象預想的那樣糟糕,帕克帕克珠寶店還設有一個專門擦拭珠寶的部門,常常客人送來的珠寶再一次回到手中時,質量卻變得低劣了。不少人曾提出抱怨,但卻拿不出確鑿的證據。

  彼得再度回到電話機旁。「沒問題,霍爾斯頓。帳頭的樹木足夠支付支票的款項。」

  霍爾斯頓寬心地松了一口氣。「謝謝,彼得。」

  「不客氣。」

  「下周請吃飯——我請客。」

  ***

  第二天上午霍爾斯頓兌換了支票,隨即,哥倫比亞綠寶石被送到了下榻在多徹斯特飯店的P.J.本尼克夫人手中。

  當天下午,在打烊之前,霍爾斯頓的秘書對他說:「霍爾頓先生,一位本尼克夫人要見您。」

  他的心一沉。她一定是來退還寶石的。倘若如此,他沒有辦法拒絕她。這些該死的女人,該死的美國人,該死的德克薩斯州人!霍爾斯頓強裝笑臉,迎了出去。

  「下午好,本尼克夫人。是不是您的丈夫不喜歡這顆寶石?」

  「你估計錯了,寶貝兒,老P.J.看到它時,高興得快瘋了。」

  霍爾斯頓喜不自禁。「是嗎?」

  「不瞞你說,他喜歡得不得了,讓我再來買一顆,以便配成一副耳墜。所以我還要一顆與它相似的。」

  霍爾斯頓眉頭微微一蹙。「本尼克夫人,這恐怕有點困難。」

  「什麼困難,寶貝兒?」

  「您買走的那顆非常罕見,沒有第二顆與它相似。我們還有一顆風格不同的漂亮——」

  「我不想要其它種類的寶石,就要我買的那種。」

  「坦率地說,本尼克夫人,十克拉哥倫比亞無瑕疵,」——他看到她臉上的表情——「基本無瑕疵的綠寶石不可多見。」

  「別囉嗦了,俊小夥,肯定還會有的。」

  「不瞞您說,我幾乎很少見到那樣高質量的綠寶石,即使按照其形狀和顏色進行精確的仿造也是不可能的。」

  「我們德克薩斯人有句話,不可能的事只是拖延一些時間罷了。星期六是我的生日,P.J.要我戴上這副耳墜。P.J.想得到的東西,一定要弄到手。」

  「我恐怕勉為其難——」

  「我付了多少錢買那顆寶石——十萬張票子?我瞭解老P.J.,他一定願意出二十萬或三十萬美元買第二顆。」

  霍爾斯頓的腦筋在快速轉動,一定要設法搞到一顆寶石,倘若老P.J.本尼克願意出二十萬美元購買,這可意味著一筆可觀的錢財。實際上,霍爾斯頓想,我可以設個圈套,獨吞這筆利潤。

  於是,他大聲說:「我願意為您詢問一下,本尼克夫人。不過我敢肯定,倫敦沒有第二家珠寶商擁有相同的綠寶石。但拍賣財產的事卻接連不斷,我可以登份廣告,看看結果如何。」

  「這個週末你一定要搞到,」金髮女郎對他說,「天知地知你知我知,說不定老P.J.會出三十五萬元的價來買它呢。」

  說罷,本尼克夫人一陣風卷了出去,貂皮大衣在她身後飄拂。

  ***

  格裡戈裡·霍爾斯頓坐在他的辦公室裡,做著黃樑美夢。命運將一個人推到他的手裡,這個人如此癡迷於那位輕佻的金髮女郎,以至願意出三十五萬美元的價錢來購買價值僅十萬美元的綠寶石。這宗買賣的淨利就是二十五萬美元。霍爾斯頓感到沒有必要把這些細節告訴帕克兄弟,屆時在記帳簿上只將第二顆綠寶石的售價標上十萬美元就可了事,多餘額自然流入他的私囊。這二十五萬美元足以使他在未來的生涯中青雲直上。

  他現在所要做的,就是要尋覓一顆與他售給P.J.夫人相似的孿生綠寶石。

  霍爾斯頓在尋找寶石的過程中所遇到的困難比他預料的大得多。他通過電話與倫敦許多珠寶商聯繫,但他們的存貨中都沒有他所要索取的那種綠寶石。他在《倫敦時報》和《財經時報》上登廣告,詢問克裡斯蒂、素斯比和其他十來家私人財產拍賣代理商。幾天之內,低檔、中檔和高檔綠寶石如潮水般湧到他的眼前,但無一顆與他所要尋覓的相類似。

  星期三,本尼克夫人打來電話。「老P.J.等得不耐煩了,」她警告說,「你找到了沒有?」

  星期五,她再度打來電話。「明天就是我的生日。」她提醒霍爾斯頓。

  「我知道,本尼克夫人。如果您再寬容我幾天,我就能——」

  「嗨,不必操心了,俊小夥。如果明天早上還搞不到綠寶石,我就把我買的那顆退回去。老P.J.——願上帝賜福於他——準備為我買一幢好大的鄉間房子。聽說過薩塞克斯這個地方嗎?」

  霍爾斯頓急出一身冷汗。「本尼克夫人,」他呻吟說,「您不會喜歡薩塞克斯的,居住在鄉村房子裡會使您厭煩。這些房子大多條件簡陋,沒有取暖設備,沒有——」

  「不瞞你說,」她打斷他,「與房子相比,我還是喜歡耳墜。老P.J.甚至說他寧肯付四十萬美元買第二顆寶石。你想像不出老P.J.有多麼固執。」

  四十萬!霍爾斯頓似乎已感到那筆錢在他手指間簌簌滑動。「相信我,我正在想盡一切辦法,」他祈求說,「再給我一點時間。」

  「我說了沒用,寶貝,」她說,「老P.J.說了才算。」

  電話掛斷了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁