學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 惡名 | 上頁 下頁
六〇


  "我希望如此,瑪莎。我可以向你保證,我一定會去找他。"她伸臂抱住瑪莎。

  "祝你旅途愉快,瑪莎。"瑞琦說。

  "祝你好運,夫人。"

  瑞琦興奮地關上門,覺得地球好像又開始旋轉了。她轉著圈子跑回客廳。黛芬站了起來,還不停地用手背擦拭眼淚。

  "我就知道,"黛芬一面啜泣,得意地說。"我就知道甘楠恩不會就這樣走了。如果現在你公公在這裡,我會--"

  "不要管他,黛芬,他不值得傷腦筋,現在我們必須決定下一步怎麼做。"

  "我們?要決定什麼?你就寫信給江柏特及平克頓偵探社,請他們務必儘快把楠恩送回來--"

  "他不會回來,黛芬。"瑞琦在桌子旁來回踱步,無神地調整桌上的相片及書籍。"楠恩向麥篤華保證不靠近我們,他一定會信守諾言。"

  "那麼現在……"

  "我從未向麥家作過任何承諾,楠恩當然也不會幫我向他們保證什麼。而且,麥篤華是用勒索的方式讓楠恩作了這個決定。"

  "我不喜歡你這種眼神,你到底有什麼打算?"

  答案非常清楚,就像她當初丟棄黑色喪服的決心一樣。

  "我要將房子賣掉。"

  "什麼?"

  瑞琦這回說得更大聲,她從未想過自己會說出這樣的話。"我要將房子賣掉。賣給第一個買主,如果必要,賣給銀行也可以。"

  "但你深愛這棟房子,它是你母親留下來的。"

  "正是,我和母親都深愛這棟房子,我保留它,是因為我想在嫁給都華之後仍保有一些自主。但現在是該放掉了。現在回想起來,我知道在父母去世之後,我在這裡也從未快樂過,我只是依存著它。是該放掉的時候了。"

  "那你要去哪裡?"

  "楠恩在哪裡,我就去哪裡。"

  "我不知道是否該說,但我覺得你應該先找到他,再賣房子。而且,你該看看他是不是……嗯,是不是還--"

  "是不是還要我?"瑞琦深深地吸了一口氣,再吐了出來。她走到壁爐旁,將燭臺向右移了兩寸又走開。

  "就算他的離開,除了對麥家的承諾之外還有別的原因,或是我們沒辦法天天見面,還是他根本不要我了,我都想要重新開始我的生活。我想重拾教鞭,我想在為時已晚之前,重新開始自己的生活。"

  "那麼,我想我該開始打包了。"黛芬睜大眼睛,環視瑞琦的所有家當。

  "只要裝些衣物及日常用品就好了。我的、泰森的,以及你的--如果你願意和我們一起走。"瑞琦等待黛芬的回答,她知道自己也許期望太高了。

  黛芬若有所思地沉默了一會兒,然後露出笑容。"在我老伴去世之後,我就決定讓命運之神隨處帶領我。而且,我還很想知道你們倆的結局會如何。"

  泰森走向瑞琦,握著他的新玩具靠在母親身上。他抬頭看著母親說,"媽媽,我聽見你們在談論楠恩,他就要回來了嗎?"

  過去幾個星期當中,他已經問過母親無數次,每次都撩起她無限的痛苦。但這次,卻為她帶來了希望。她摸著他的頭髮,輕捏他的臉頰。

  "他不會來,泰森,但我們要去找他。"

  "他在哪裡?"

  "我不是很確定。但我知道有一個人可以幫助我們,我們先去丹佛找他。"

  "我可以戴我的新帽子去嗎?"

  "當然。我也要在出發前弄頂新帽子,"她告訴他。"還有黛芬也需要一頂。"

  瑞琦停在十六街及柯提斯街口的磚造建築前,這是平克頓偵探社所在。平靜的外表,掩飾了她內心的波濤洶湧,再過一會兒,她就會知道楠恩的下落。如果他工作的地點不遠,也許幾小時後他們就可以重逢了。

  瑞琦扶正戴在髮髻上的帽子。離開飯店前,黛分足足花了一個小時幫她裝扮。一個淡紅色的領結打在頸前,為她全身的組合增色不少。棕色的及膝外套、墊肩、喇叭袖口及華麗的長裙,讓她多了幾許大都市上流社會的氣息。

  瑞琦對自己的裝扮十分滿意。她急著要見江柏特。她穿過擁擠的長廊,在忙碌的職員、簿記員、會計師及速記員之間穿梭。她遵從一樓秘書的指示,走到長廊的盡頭,一扇門的玻璃上印著"主任室"。

  瑞琦推開門,向一位面帶微笑的戴眼鏡男士詢問江主任是否有時間見她,這位秘書將她打量了一番、問了她的名字之後,請她稍候。兩分鐘後,她被帶入裡面的房間。

  江柏特穿著一件格子外套,站在櫻桃木書桌前等她。他看起來比她在"最後機會鎮"見到的那個酒鬼裝扮的男人要胖一些。他親切地問候她,但她可以從他的目光中,看到許多的同情。她原本忐忑的心現在更加緊張了。

  "多麼令人愉悅的驚喜啊,麥夫人。"他拉了一張椅子到桌子旁。"請坐,並告訴我是什麼風把你吹到丹佛來。"

  瑞琦努力表現出鎮定的樣子。她將手提袋放在膝上,脫下手套放在提袋上。面帶微笑地應對。

  "江先生,我想你有我想知道的事情。是這樣的,幾周前我得知楠恩突然離開,是因為我以前的公公要他結束……結束我們的交往,我才得以換回兒子。"她不敢直視他的眼睛。

  江柏特用手扶著下巴仔細聆聽,他給人一種父親慈祥和藹的感覺,使得她有勇氣繼續往下說。

  "楠恩告訴我,平克頓派給他一個緊急任務,但我現在知道那不是他離開的全部原因。我非常確定如果不是因為麥家,他絕不會因此和我及泰森完全斷絕音訊。"

  江柏物皺起眉頭,他用拇指摸著下巴,但仍然仔細聽她娓娓道來。但她看見了他的表情,有些擔心,特別是在他歎了一口氣之後。

  "你為什麼不先寫信過來,麥夫人?那可以節省你一些時間。"

  "我恨不得馬上將過去拋諸腦後,如果你可以告訴我楠恩目前在哪裡,我會直接去找他。我發誓絕不會影響他的工作。我甚至不會與他接觸--如果那樣會危害到他的生命,但我至少要待在他的附近。"

  "並不是這麼簡單,夫人。"他站了起來,厚重的鞋底,在木板地上重重地一拍。他走到窗邊,看著街道上繁忙的街景,搓著他的頸背。

  瑞琦緊抓著她的提袋。"你是說,你不知道他在哪裡?你怎會不知道他的任務?"

  "不,我真的不知道。"

  他表情嚴肅,用哀傷的眼神看著她,她打了一陣寒顫,涼到心裡頭去了。

  "他死了?"她輕聲地說。

  "我沒有聽說。"

  她原先期待他會直接否認,以掃除她的恐懼,但他卻誠實以對。

  她的掌心開始冒汗。"你一直都沒有他的消息嗎?"

  柏特沉沉地坐下來注視著她。"楠恩已不在這裡工作。在洛比的案件之後,我們不能繼續留他--"

  "但洛比是一個小偷及強盜--"


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁