學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 惡名 | 上頁 下頁 |
五九 |
|
她沒有傷痛的跡象。 "你的孩子需要你,瑞琦。"他提醒她。 他幾乎沒有聽到她說:"再見,楠恩。"她伸出手來。 他盯著她的手,好像那是殺人利器。他沒有理會她的手,只顧整理馬鞍,然後跨上馬。 "再見,瑞琦。" 她快速轉身,裙子飛揚起來,卷起一陣塵沙。他看著她匆忙踏上玫瑰夾道的小石階。一簇盛開的花在她身後落下,花瓣像她的淚水一樣,散落一地。 他看著她拎著裙子登上階梯,紗門開了又砰然關上,她消失在屋子的陰影裡。 他停在原地注視著房子,沒有任何東西出現。他用力踢了"盾牌"一下,一陣疾馳,奔離了她的生活。 第十八章 瑞琦跪在花園裡猛力拔草,像是在復仇一樣。她用力扔掉草根上的土。在一畦畦的繡球花及萱草間,雜草及土堆,可說是屍橫遍野。自從楠恩一個月前離開之後,這些花草就乏人照顧。她的花園和她一樣,都被遺棄了。 到戶外工作是她療傷止痛的第一個有意識的活動。一直到一個星期前,她都還無法面對外面的花團錦簇。每當她看到窗外那曾經被悉心照顧的植物,她都會覺得像是某個不知從哪裡來的女人,一株一株,把它們辛勤培育起來的。 她剪斷一株凋謝的百合,用指尖將它扭成一團,丟到附近的雜草堆中。漫漫晨昏,讓她覺得自己就像是那些乾枯、不再有色彩的花朵。正當她用手腕撩起一撮滑落的頭髮,她聽見泰森在房內向黛芬叫喚著。 她的兒子是她活下去的理由。也因為泰森,她才不致像行屍走肉。她試著給泰森她僅有的快樂。還好泰森並不知道那曾經發生在母親及麥家人之間的風暴。她讓他們來看他,但堅持她一定要在場;他每次到牧場都有母親陪伴--她不想再失去他。他們也遵守她訂下的規矩,但每次來到瑞琦的住處,氣氛都很尷尬。 上周起,她開始穿花色的衣服,陰沉的黑色色調讓她覺得自己還處於楠恩離開的悲傷當中,實在沒有意義。她不需要黑色一再提醒自己還再懷念楠恩。 洛比被葬在牧場的家族墓園中,沒有蘿琳喜歡的那種壯麗及奢華。當時,報紙還刊載了許多有關惡名昭彰紳士大盜的槍戰及慘死。為了保持楠恩秘密探員的身份,報紙並未提及他是平克頓的人。雖然如此,警長還是讓大家都知道他的身份,而且瑞琦在這個案子中,也有一份--這也解釋了那次綁架案的原因。她謝謝警長幫她洗清冤情。但每次她走在街上或是到其他商家,仍會招致他人奇怪的表情及竊竊私語。 瑞琦坐在泥土上想著所有要做的事。突然她聽見紗門關上的聲音,她抬起頭希望看到是泰森來和她作伴。但出現的是黛芬。她匆忙地沿著小徑向她走來。 "什麼事?"瑞琦看到她臉上的表情,緊張地問。 "麥家的女僕瑪莎來了,說要和你談一下。她看起來很沮喪。" 瑞琦馬上警覺起來,急忙問:"泰森在哪裡?" "在房裡,她帶了一個她自己做的玩具給他。" 瑞琦從土堆中站起來,脫下手套交給黛芬。 "把它們放到棚屋裡,然後到屋裡來,誰曉得麥家的人這回在玩什麼花樣。" 瑞琦抖掉方格裙上的塵土,匆忙向屋子走去。她看見瑪莎不安地站在客廳,腳邊放了一個鼓鼓的背包,她穿著一件不太相稱的橄欖色羊毛外衣,使她的面容看起來更加慘白。 "瑪莎,"瑞琦說,努力不讓自己露出焦慮的聲音。"啊,很高興見到你,怎麼會進城來呢?" 這位年輕的愛爾蘭女孩的藍色眼珠中,充滿了紅色的血絲及淚水。雖然她雙手緊握住腹部,但瑞琦還是看到它們不停地顫抖。瑞琦輕輕將瑪莎拉到沙發旁邊。 "哦,不,夫人,我不能,"瑪莎知道瑞琦要她坐下,顫抖地說。"我只要來向泰森道別,再看他一眼我就要走了。" "你要離開麥家?"雖然她不感驚訝,但還是想知道她要去哪裡。 "是的,夫人,我要回波士頓。回到父母及未婚夫湯姆的身邊。"她低頭看著雙手,滿臉通紅。 "很好啊!瑪莎。這是好消息,恭喜你了。" 黛芬在此時進來,瑞琦招手要她過來,她繼續對瑪莎說:"你喜歡回去,對不對?但這不是你沮喪的原因吧,牧場那邊還好嗎?" "洛比先生死後,還不都是老樣子。兩天前,瑪麗小姐和農場的工人跑了,她什麼東西也沒帶走,但她曾在事前告訴我,這將是她這輩子最精彩的大逃亡。" 瑞琦幾乎笑了出來,但瑪莎滿面愁容,讓她想繼續追問下去。"那是什麼事呢?你不想嫁給波士頓的這位先生嗎?" 瑪莎馬上抬頭,兩眼炯炯有神,讓瑞琦相信她的回答絕對是真心的。"哦,不,夫人,我很愛他,但他好像還需要一些時間。"她看了黛芬一眼,再將目光轉回瑞琦。"也許我該坐下。"她輕聲說。 泰森在一旁高興地玩著瑪莎用碎花布幫他做的馬,她對大人的談話沒有興趣。 "哦,請坐,"瑞琦說。"麥家的人是想要--"她看了泰森一眼。"你知道……" "哦,不,夫人,不是這件事。對不起,我無意驚嚇你,是這樣的,我沒辦法不把那天你的男人和麥家發生的衝突告訴你就離開。" 瑞琦的心開始怦怦地跳著。"我的男人?你是說甘楠恩先生?"這是自從他走後,她第一次大聲說出他的名字。 "是的,夫人。那天,他和其他人來到的時候,我在樓下。我聽見一陣嘈雜的聲音,有些迷惑。我在那邊等了一下,想知道是否該幫泰森收拾衣物或什麼的。我聽到你的男人和麥篤華先生為了你的孩子在爭吵,他們一直吼叫,說著你的名聲及泰森的未來等等。" "甘先生向麥老先生反駁,說麥家根本沒有名聲可言了,他們絕不可能保有泰森。" 瑞琦不難想像瑪莎所描述的情況,楠恩那種驕傲自信、雙眼充滿黑色怒火的挑釁行為。 "請你繼續說。" "最後,麥先生說,他答應讓泰森回來,但有一個條件--甘先生在送回孩子之後,不能再和你及孩子有任何瓜葛。他說不然他會和你繼續纏訟下去。他要在這個殺了他兒子的人得到你及泰森之前,榨光交掏空你的每一分錢。他說他絕不會原諒那個人--或你--造成洛比的死。他願意放棄抗爭的唯一方法就是甘先生發誓永遠離開這個地方。" "所以楠恩同意了--" "氣都沒吸一口就答應了,夫人。任何人都看得出,作這個承諾就像殺了他一樣,他一定愛你勝過他自己的生命。我就在那時候告訴自己,如果有一個男人像他這樣的一半愛我,我會不顧一切地跟他走。然後,大概一個星期前,我的湯姆告訴我,如果我回去和他在一起,他要把月亮摘下來給我。" 瑞琦幾乎沒有聽到剩下的部分。她看著已將圍裙揉成一個死結的黛芬,整個人沉在椅子裡面。瑞琦過了一會兒才意識到淚水已經沿著她的雙頰泉湧而下了。 瑪莎向她致歉。"我不是想要讓你難過,夫人。但如果我是你,我一定想知道我的男人為什麼要離開我。我也想知道,他並不願離開,他這麼做,全都是為了愛,他這樣做,你才可以保有你的孩子。"她深深地吸一口氣。"我不能讓你以為他是不在乎你才離開這裡。" 瑞琦淚眼朦朧地向瑪莎伸出手,女僕緊緊握著她的手。"我沒辦法報答你今天為我所做的一切,瑪莎。但我可以給你一些回家的盤纏--" "不,夫人,"瑪莎驕傲地說。"我不需要施捨。我存了些錢,也買了車票,但我還是謝謝我的好意。"她站了起來,說完事情的始末之後,先前的惶恐已經不復存在,她露出了笑容。"我要和泰森說聲再見,然後我就要出發了。" 瑪莎蹲下緊緊抱一下泰森後起身,瑞琦陪她走到門口。瑪莎在門前停了下來,將重重的背包換到另一隻手。 "你準備怎麼做呢,夫人?你會去找甘先生嗎?我想看到你們有一個快樂的結局。" 瑞琦笑了。過了這麼久的時間之後,她終於笑了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |