學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 暗算 | 上頁 下頁 |
八 |
|
"沒有。"麥修拿起期刊翻閱了一下。"編輯在這一期裡刊出兩篇詮釋薩瑪銘文的文章。 一篇是我寫的,另一篇是石易欽寫的。那個傢伙陰魂不散地糾纏著我。" "原來如此。"蕾秋忙著登錄一個骨灰壇。"那些編輯不知道為什麼那麼看重石易欽的文章,連白癡都看得出來他的推論完全錯誤。我要好好說一說他們。" "你要訓斥編輯刊登石易欽的文章?" "有何不可?那份期刊是我創辦的。我有責任確保刊登出來的都是極具學術水準的文章。"麥修越說越激動。"我猜石易欽對薩瑪銘文的推論跟你的看法不相一致?"蕾秋不動聲色地說。"沒錯。最惱人的是,石易欽的推論跟往常一樣是以我發表的研究結果作為根據。"麥修努力控制住他的脾氣。對於其他薩瑪學者的著作,他通常都是抱持漠不關心的輕視態度。他比任何人都清楚,自從盧喬治失蹤後,他在這個領域沒有能與他匹敵的人。麥修在薩瑪學上的權威一直沒有受到真正的挑戰,但十八個月前石易欽的文章首次出現在"薩瑪評論"上時,情況為之改觀。令麥修日益惱火和大惑不解的是,石易欽成為多年來第一個能激起他強烈反應的人。他無法理解自己為何如此,他甚至沒有見過石易欽這個人。直到目前為止,麥修對他新敵手的認識只限於他在期刊上發表的文章。副縣長修向自己保證,他很快就會找到石易欽,然後跟這個自命不凡的傢伙好好談一談。"爵爺?"蕾秋小心翼翼地問。"關於我們的小問題?" "請見諒,夫人。提到石易欽我就有氣。" "看得出來。" "自從幾個月前回到英國後,我就被迫注意到他在『薩瑪評論』上的侵害性言論。現在居然有薩瑪學會的會員在我和石易欽筆戰時,支持或反對另一方。" "我很能體會你的感受,爵爺。尤其是考慮到你在這行不容置疑的地位。"蕾秋圓滑地說。 "不容置疑的地位?石易欽一有機會就質疑我的地位,但那是另外一回事。我們現在討論的是伊晴和她的荒唐計劃。" 蕾秋審視他的臉,"是的。" "我猜三年前那件事不大可能會使她無法重返社交界?" "別指望她不會收到許多邀請函。"蕾秋說。"社交界恐怕會認為她很有趣。憑我和布蘭侯爵的姻親關係,她從塞文那裡繼承到的可觀遺產,以及她聲稱擁有薩瑪藏寶圖的傳聞,社交界一定會對她深感興趣。" "她不會被作為適婚對象,但會被視為可以帶來樂趣的客人。" "你的廉潔恐怕相當一針見血。" "那根本是災難的導火線。" "是的,爵爺。你是我唯一的希望。如果你不設法改變她的航向,伊晴一定會筆直地駛進災難的大海裡。"蕾秋停頓一下來強調下面要說的話。"在我看來,如果你真的有心要償還欠我哥哥的人情債,考驗我一定要救伊晴。塞文也會希望你這樣報答他。" 麥修揚起眉毛。"你的總結也相當一針見血,霍夫人。" "我無法可施了,爵爺。" "想必是,否則你也不會妄想用我對你哥哥許下的承諾來操縱我。"蕾秋倒抽了口氣,但沒有退卻讓步。"爵爺,我懇求你阻止我侄女做傻事。"麥修凝視她的眼睛,"霍夫人,你瞭解我的名聲,果真如此,那你一定知道我傾向於毀滅他人而非拯救他們。" "我很清楚那一點,"蕾秋兩手一攤。"但沒有別人能幫忙了。伊晴不會聽我的,而你確實許下諾言要報答我哥哥。全世界的人都知道『冷血柯契斯』從不違背諾言。"麥修一言不發地轉向書房門口,穿過門廳走向樓梯,一步兩階地爬上二樓。抵達樓梯頂層時,他佇足傾聽。一陣乒乒乓乓的聲音告訴他,他的獵物在東廂房工作。他跨出堅決的大步沿著走廊前進。史伊晴已經把他的生活搞得步調大亂了,麥修心想,現在是他掌握自身命運的時候了。沒錯,他從不違背諾言,但就像他警告蕾秋的一樣,他向來以他的方式來履行承諾。一連串的乒乓聲引領他來到走廊左邊一間臥室敞開的門扉前,麥修在門口停下來打量室內。臥室裡光線幽暗,內部裝潢成跟其他房間一樣的陵墓風格。厚重的黑色窗簾雖然被拉了開來,但從窗外滲透進來的光線化不開室內濃濃的陰鬱。床單和被褥的顏色適合舉哀居喪,黑色和褐紫紅色的帷幔從天花板上垂掛而下。房間裡最有趣的景象就是伊晴圓翹的臀部。麥修感到腹股溝附近一陣猛烈的拉扯。伊晴圓翹的臀部因她略嫌不雅的姿勢而撩人地呈現在他眼前。她彎著腰,試圖把一個包鐵的大木箱從黑色帳幔的床鋪底下拖出來。她的裙擺在後面升高了幾寸,露出穿著白襪子的迷人小腿肚。麥修突然有股難以抵擋的衝動,想要探索白襪上方的神秘地帶。在體內翻騰的欲望波濤令他措手不及。他深吸了口氣,強迫自己全神貫注在手邊的問題上。"史小組?" "什麼事?"伊晴嚇了一跳,受驚地立刻直起腰杆。她猛然轉身,臉頰因剛才的勞動而紅咚咚的。她的手為了平衡身體而揮了出去,不料卻正好揮中擺在附近一張桌子上的一尊小神像。醜陋的小雕像嘩啦一聲在地上砸個粉碎。"我的天啊!"伊晴蹙眉望著打碎的雕像。 "不必浪費力氣為它感到惋惜。"麥修瞄了一眼雕像的碎片後說。"它不是薩瑪的古物。" "對,它不是。"伊晴伸手扶正頭上歪斜的小白帽。"我沒有聽到你過來,爵爺。你不可能已經完成書房的盤點了吧?" "我幾乎還沒有開始,史小姐。我上樓來與你商量比盤點更重要的事。" 她的眼睛一亮。"我們把範奈克誘入圈套的計劃嗎?" "那是你的計劃,不是我的,史小姐。霍夫人和我仔細討論過這件事,我們一致認為你的計劃考慮欠周、魯莽輕率,而且還可能很危險。" 伊晴盯著他,失望使她的眼神暗淡下來。"你阻止不了我,爵爺。" "我早料到你會這麼說。"他審視她片刻。"如果我拒絕扮演你指派給的我角色呢?"她猶疑地注視著他。"你拒絕遵守對我叔叔的承諾碼?" "史小姐,我對塞文許下的承諾在性質上相當籠統,隨人如何詮釋都行。由於承諾是我許下的,詮釋自然也該由我來。" "哼!"她雙手插腰,開始用腳尖輕拍地板。"你打算違背諾言,對不對?" "不對,我從不違背諾言,史小姐,這次也不會。"麥修發現他開始生起氣來了。"但我推斷我能償還欠你叔叔人情債務的最好方式,就是防止你惹禍遭殃。" "我警告你,爵爺,你可以不幫我的忙,但你休想阻止我衽我的計劃。我承認你的支持會使我事半功倍,但我相信沒有你,我也可以吸引範奈克的注意。" "是嗎?"麥修朝房裡跨了一步。"你打算用什麼方法吸引他的注意,史小姐?像三年前那樣跟他在隱密的臥室裡見面嗎?我必須承認,那種方法一定能引起他的興趣。" 伊晴瞠目結舌了一會兒,接著眼中冒出怒火來。"你竟敢說這種話,爵爺!" 懊悔湧上麥修的心頭,但他強和壓抑下來。只要目的正當,可以不擇手段,他告訴自己。"我為提起那件事道歉,史小姐。" "應該的。" "但是我看不出我們怎麼能漠視過去。"他塢地說。"事實就是事實。如果範奈克曾經誘姦過婚,他一定會謀略故技重施。除非你打算用美人計誘他踏入你的圈套——" "去你的!三年前範奈克不是誘姦我,而是陷害了我。這其中有很大的差別。" "有嗎?" |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |