學達書庫 > 馬克·吐溫 > 湯姆·索亞歷險記 | 上頁 下頁
七一


  湯姆立刻掏出正宗的巴羅刀,沒挖到四英寸深就碰到了木頭。

  「嘿,哈克,聽到木頭的聲音了嗎?」

  哈克也開始挖,不一會工夫,他們把露出的木板移走,這時出現了一個通往岩石下的天然裂口。湯姆舉著蠟燭鑽了進去。湯姆說他看不到裂口盡頭處,想進去看看,於是彎著腰穿過裂口。路越來越窄,漸漸地往下通去。他先是右,然後是左,曲曲彎彎地沿著通道往前走,哈克跟在湯姆後面。後來湯姆進了一段弧形通道,不久就大聲叫道:「老天爺啊,哈克,你看這是什麼?」

  是寶箱,千真萬確,它藏在一個小石窟裡,旁邊有個空彈藥桶,兩隻裝在皮套裡的槍,兩三雙舊皮鞋,一條皮帶,另外還有些被水浸得濕漉漉的破爛東西。

  「財寶終於找到了!」哈克邊說,邊用手抓起一把變色的錢幣。「湯姆,這下我們發財了。」

  「哈克,我總覺得我們會找到的,真難以令人相信,不過財寶確實到手了!喂,別傻呆在這兒,把它拖出去,我來試試看,能不能搬動。」

  箱子重有五十磅。湯姆費了好大的勁才把它提起來,可提著走卻很吃力。

  「我早就猜對了,」他說,「那天在鬧鬼的房間裡,他們拿箱子時,樣子也是十分吃力,我看出來了,帶來的這些小布袋子正好用上。」

  錢很快被裝進小袋子裡,孩子們把它搬上去拿到十字岩石旁。

  「我現在去拿槍和別的東西,」哈克說。

  「別去拿,別動那些東西,我們以後當強盜會用得著那些東西,現在就放在那裡。我們還要在那裡聚會,痛飲一番,那可是個難得的好地方。」

  「什麼叫痛飲一番?」

  「我也不知道,不過強盜們總是聚會痛飲,我們當然也要這樣做。快走,哈克,我們在這裡呆的時間太長了,現在不早了,我也餓了,等到船上就可以吃東西,抽香煙。」

  不久他倆出來後鑽進了綠樹林,警惕地觀察四周,發現岸邊沒人,就開始上船吃起飯,抽起煙來。

  太陽快接近地平線時,他們撐起船離岸而去,黃昏中湯姆沿岸邊劃了很長時間,邊劃邊興高采烈地和哈克聊天,天剛黑他倆就上了岸。

  「哈克,」湯姆說,「我們把錢藏到寡婦家柴火棚的閣樓上,早上我就回來把錢過過數,然後兩人分掉,再到林子裡找個安全的地方把它放好。你呆在這兒別動,看著錢,我去把本尼·泰勒的小車子偷來,一會兒就回來。」

  說完,他就消失了,不一會工夫他帶著小車子回來,把兩個小袋子先扔上車,然後再蓋上些爛布,拖著「貨物」就出發了。來到威爾斯曼家時,他倆停下來休息,之後正要動身時,威爾斯曼走出來說:

  「喂,那是誰呀?」

  「是我倆,哈克和湯姆·索亞。」

  「好極了!孩子們跟我來,大家都在等你倆呢。快點,頭裡小跑,我來拉車,咦,怎麼不像看上去的輕?裝了磚頭?還是什麼破銅爛鐵?」

  「爛鐵。」湯姆說

  「我也覺得像,鎮上的孩子就是喜歡東找西翻弄些破銅爛鐵賣給翻砂廠,最多不過換六個子。要是幹活的話,一般都能掙雙倍的錢,可人就是這樣的,不說了,快走吧,快點!」

  兩個孩子想知道為什麼催他們快走。

  「別問了,等到了寡婦家就知道了。」

  哈克由於常被人誣陷,所以心有餘悸地問道:

  「瓊斯先生,我們什麼事也沒幹呀!」

  威爾斯曼笑了。

  「噢,我不知道,我的好孩子,哈克,我也不知道是什麼事,你跟寡婦不是好朋友嗎?」

  「是的,不管怎麼說,她一直待我很好。」

  「這就行了,那麼你還有什麼可怕的呢?

  哈克反應慢,還沒轉過腦筋來就和湯姆一起被推進道格拉斯夫人家的客廳。瓊斯先生把車停在門邊後,也跟了進來。

  客廳裡燈火輝煌,村裡有頭有面的人物全都聚在這兒。他們是撒切爾一家、哈帕一家、羅傑斯一家、波莉姨媽、希德、瑪麗、牧師、報館撰稿人,還有很多別的人,大家全都衣著考究。寡婦熱情地接待這兩個孩子,這樣的孩子誰見了都會伸出熱情之手。他倆渾身是泥土和蠟燭油。波莉姨媽臊得滿臉通紅,皺著眉朝湯姆直搖頭。這兩個孩子可受了大罪。瓊斯先生說:

  「當時湯姆不在家,所以我就沒再找他了,可偏巧在門口讓我給碰上了。他和哈克在一起,這不,我就急急忙忙把他倆弄到這裡。」

  「你做得對,」寡婦說,「孩子們跟我來吧。」

  她把兩個孩子領到一間臥室,然後對他們說:

  「你們洗個澡,換件衣服。這是兩套新衣服,襯衣、襪子樣樣齊備。這是哈克的——不,用不著道謝,哈克,一套是瓊斯先生拿來的,另一套是我拿來的。不過你們穿上會覺得合身的。穿上吧,我們等著——穿好就下來。」她說完走了出去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁