學達書庫 > 馬克·吐溫 > 神秘的陌生人 | 上頁 下頁 |
五 |
|
任何人都會情不自禁的喜歡它。它看起來真可愛,它的形狀真是美觀極了。而且所有它的各個特殊的部分,也都很精緻,甚至於在角樓上飄揚的小旗幟,也是完美無比。撒旦說,現在我們必須把大炮定位;讓槍矛兵服勤務,並把騎兵展示出來。他們的人以及馬匹看起來都非常的慘淡;因為我們在塑造他們時,是毫無技巧的。撒旦說,在他曾經看過的事物中,他們是最差勁的。他接觸到他們,而使他們變成活生生的人。他們的動作很滑稽;他們的腿長還不及他們的制服呢!他們搖晃著,蹣蹣跚跚地,像喝醉了酒一樣,而且對他們周圍的人的生命,構成了威脅。最後他們倒下來,無助地臥著,踢著。我們禁不住都笑開了——雖然看到這一幕使我們覺得很可羞。槍枝裡裝進了爛泥,想要引發槍聲致敬禮;但它們都是那麼彎曲,那麼粗劣,以致在引發的剎那,它們都發生爆炸,而把一些槍手殺死。其他的人則斷了肢骸。撒旦說,假如我們高興,現在我們就可以有一場暴風雨和一個地震,但我們必須往後退一點,以免發生危險。我們想要叫那些人也離開,但他卻說不用管他們,他們只不過是一些無足輕重的小東西。我們以後還可以製造更多,假如我們需要他們的話。 一小片烏黑的暴風雲開始籠罩在堡壘上面,微小的閃電與雷聲交加,地面在震撼,風也在怒號,大雨傾盆降下;所有的人們都跑進堡壘裡躲藏。烏雲越來越黑,我們只能穿過雲層,在隱約中看那堡壘;閃電發出一道又一道的火光,把堡壘刺穿,並使它著火,燃起熊熊的火焰,火光穿映入雲。那些小人們驚叫著,飛奔而出。但撒旦又把他們趕回去,不管我們怎樣一再地替他們哀求講情,他都置若罔聞。在風的狂號及雷電交加之中,彈藥庫也爆炸了,地震使地面裂開,緊接著堡壘碎裂、倒塌,掉落入裂罅之中——整個堡壘被吞噬,消失掉了。所有那些無辜的生命,都被閉鎖在裡面,五百個可憐的人沒有一個倖免。我們的心碎了,禁不住號啕大哭。 「不要哭」,撒旦說:「他們是毫無價值的。」 「但他們都已命喪九泉了。」 「噢,沒有關係。我們還可以製造更多。」他說。 想要嘗試著去感動他,那簡直是白費力氣。很顯然的,他一點感覺也沒有,而且他簡直就不能瞭解「感覺」是什麼。他所有的,全是一些泡沫似的心靈。正好像是在歡樂的婚禮上,而不是殘忍的殺戮。他那樣子做,一心一意的要我們有同他一樣的感覺。當然啦,他的法術實現了他的願望。對他來說,這是毫無困難的;他對我們表演那些他所喜歡的,以取悅我們。有一陣子我們在那個墳場上跳舞;他從口袋裡取出一件神奇的、音調美妙的小樂器。他在墳場上面為我們彈奏,那種音樂只能天上有,在人間是難得聽到的。他說,那樂器本來就是從天上帶來的。那音樂使我們樂得發狂。我們目不轉睛地瞪視著他。我們的注視又是從我們的內心深處貫穿出來;在啞然無語中,傾流出虔誠的崇拜、默禱。這種舞蹈也是他從天上帶來的,而樂園的至福就蘊含在其中。 現在,他說為了一件差事,他必須要離開。我們簡直不能承受他要離去這一個事實。我們纏著他,懇求他留下來。這樣子竟能使他感到很高興,而願意留下來。他說,他還不要馬上就離開,而願意再等候一下子。他要我們坐下來,再跟他談幾分鐘。他告訴我們,撒旦只不過是他的本名;這個名字只能限定於我們這幾個人知道,假如有其他的人在場,則用他選定的另一個名字——菲利普·特勞姆。這是一個很普通的名字,正跟一般人所用的名字沒有兩樣。 對他來說,這一個名字顯得很俗氣、很平凡。但這是他的決定,我們無話可說。他的決定已是足夠了。 這一天我們看到了很多奇事。當我回家時,把這些事講給別人聽,是多麼賞心悅意的一件事呀!我的思潮開始在這些念頭上奔馳。但是他馬上又注意到這一點,而對我說:「不,所有這些事情都是屬我們四個人的秘密。假如你想要講給別人聽,我並不介意。但是我會控制你們的舌頭,使這些秘密不至於從你們嘴裡宣洩出來。」 真是洩氣極了。但這也是無法可想的。我們禁不住歎氣。我們繼續談著話,他還是經常的窺探出來我們的思想,並且直截了當地給我們回答;在他所做的那些神奇事情中,這一件可算是最神奇無比的了。但是他打斷了我的思緒,說:「不,對你來說,這是很神奇的。但對我來說,可一點也不神奇。我並不像你一樣受到限制。我並不受人類諸種條件的約束。我能夠衡量和瞭解你們人類的弱點;因為我曾經對它們研究過,但我自己可沒有絲毫那些弱點。我的肌肉並不是真實的,雖然當你們觸摸到它的時候,它像是結實的。我的衣服也不是真的。我是一個精靈。彼得教父走來了。」 我們四周環顧,但並沒有看到任何人。 「他還沒有在視線裡。但你們馬上就會看到他。」 「你認得他嗎?撒旦。」 「不。」 「他來的時候,你不跟他談話嗎?他並不像我們這樣無知、愚笨,他一定會喜歡跟你談談的。」 「下一次我會跟他談話,但不是現在。再過一會兒我就必須去趕辦我的差事。現在他來了;你們能夠看到他了。靜靜地坐著,一句話也不要說。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |