學達書庫 > 馬克·吐溫 > 苦行記 | 上頁 下頁
八四


  這警告不是沒有效果。陪審團一致通過——判決,「有罪。」

  內德船長一下子跳起來喊道;

  「來吧——老夥計,你到底成了我的下飯菜了。先生們,你們做了件了不起的事。我請你們大家都去看著我幹乾脆脆地了結這事,跟我到峽谷裡去,離這兒只有一英里。」

  法庭告訴他,已經選了一個劊子手來執行絞刑,並且——

  內德船長的耐性已經到了盡頭。他怒火沖天。劊子手這件事只好算了。

  大家都來到了峽谷的時候,內德船長爬上一棵樹,弄好了繩扣,然後溜下樹來,把絞索套在那人脖子上。他打開聖經,將草帽放在一邊,胡亂翻到一章,低沉而又莊重嚴肅地讀了一遍,然後開口道:

  「夥計,你就要到天上去結帳了,罪行坦白得越是徹底,越對你有好處。坦白吧,漢子,帶一根經得起檢查的木頭去。你殺害了那個黑人嗎?」

  沒有回答。長久的沉默。船長又讀了一章。不時停下來以加強效果。接著,他以真誠,規勸的口吻對他講了一陣。最後又是那個問題:

  「你殺害了那個黑人嗎?」

  沒有回答——只有惡狠狠的眼光。這時,船長深情地念了《創世紀》的第一和第二兩章——頓了一下,虔誠地合上書,以顯然很滿意的口吻說道:

  「嗯,一共四章了。很少有人象我們這樣為你費心。」

  後來,他跳向那罪犯,拉起了繩子,站在一旁,看著手錶等了半小時,就把那具屍體放下來交給了法庭。過了一會,他站在一旁看著那一動不動的屍體沉思的時候,臉是露出懷疑的神情;顯然他的內心在鬥爭著——是一種悔恨——他歎了口氣說:

  「嗯,也許我應該把他燒死。不過我是想用最好的辦法。」

  這事傳到加利福尼亞(這是在「早期」),引起了許多議論,但內德船長的聲譽絲毫沒有降低,還的確提高了。

  當時,加利福尼亞有不少人以一種樸素原始的風尚與司法審判「作對」,因此,當別的地方也尊崇這種風尚時,他們當然會大加讚賞。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁