學達書庫 > 馬克·吐溫 > 苦行記 | 上頁 下頁
七六


  當車停下來時,一個少婦爬上來。傑克上校盯住看了一陣子,然後用手肘碰了碰吉姆上校:

  「什麼也別說,」他耳語道。「要是她高興就讓她坐吧。上帝保佑,這裡還空得很哪。」

  那少婦掏出皮夾子,把車錢遞給傑克上校。

  「什麼錢?」他問。

  「請遞給車夫。」

  「把錢收回去吧,太太。我們不讓你給錢。歡迎你來坐車,高興坐多久就坐多久,這輛車是包了的,我們一分錢都不讓你出。」

  那少婦困惑不解地縮回角落裡坐下。一個提著籃子的老婦人走上來,拿出車錢。

  「對不起,」傑克上校說。「衷心歡迎你上車來,太太,但我們不能讓你出錢。就坐這兒吧,太太,一點也別拘束。就像是你出過錢一樣。」

  不到兩分鐘,又進來三位紳士,兩個胖女人,和一對小孩子。

  「過來吧,朋友們。」傑克上校招呼道:「別管我們。坐車不要錢。」他又湊近吉姆上校耳朵說,「紐約並不是個不愛好交際的地方,我捉摸——一它沒有這麼個名聲!」

  他不讓任何人交錢給車夫,誠心實意地歡迎每一個人。人們回過神來,都把錢裝回口袋,舒舒服服地坐下來享受這快樂的時光。又進來六七個乘客。

  「啊,還空得很,」傑克上校說。「進來吧,就象在家裡一樣。沒有陪客,請客就毫無意義。」然後又對吉姆上校耳語道:「但是,難到這些紐約人是很友好的嗎?難道他們不是冷冰冰的嗎?到處都有冰塊。我捉摸他們會去坐運屍車,如果順道的話。」

  又上來一些乘客;越來越多。兩邊的座位都擠滿了,有一排人站著,抓著頭頂上的楔子。提著籃子、帶著包袱的人爬上車頂。壓抑著的笑聲從四面八方蕩漾開來。

  「嗯,就這種徹底的,冷冰冰的,十足的厚臉皮而論,如果他們不比我見過的任何人都棒,我是個印第安人!」傑克上校小聲說。

  一個中國人擠進來。

  「我坐夠味了!」傑克上校叫道。「加油幹,車夫!繼續坐吧,女士們,先生們。只是別拘束——一切我包了。車夫,這些人愛坐多久就坐多久——都是我倆的朋友,你明白。把他們送往各處,到他們要去的地方——如果你還要錢,到聖尼古拉大街來,我們好說話。祝大家旅行愉快,女士們,先生們——愛坐多久就坐多久——一分錢也不要你們出!」

  這兩個夥伴下了車,傑克上校說:

  「吉米,這是我見過的最友善的地方。那中國人和別人一樣輕鬆自在地走上來。要是再待一會兒,還會見到黑鬼呢。的確,今晚得把門抵好,要不這些野鴨子還會來同我們睡覺呢。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁