學達書庫 > 馬克·吐溫 > 案中案 | 上頁 下頁
十一


  「拿走燈籠。我已經辨出方向來了。跟我來!」

  他跑了起來,在山支樹叢中穿行了三百碼,消失在一片沙丘後面了。眾人奮力趕上時,看到他正在等著。十步以外是一個用破布和舊馬墊子搭成的小棚子,歪歪斜斜,黑黝黝的。棚子的縫隙中瀉出一絲昏黃的光線。

  「您先走,霍根太太。」那年輕人說,「您應該第一個進去。」

  大家跟著霍根太太跑到棚子跟前,他們都看到了棚子裡頭的景象。英雲·比利坐在地下,孩子就睡在他身邊。母親發瘋似地把孩子摟在懷裡,又擁抱了阿其·斯蒂爾曼,兩行熱淚流下了她的面頰。她泣不成聲,斷斷續續的話語像金色的溪流奔湧而出,傾訴著她的感激,這一腔熱情讓那個愛爾蘭人感到心中暖洋洋的。

  「十點鐘的時候,我在那兒發現了她。她在露天地裡睡著了,累壞了——小臉兒濕淥淥的,我猜她一直在哭。我把她抱到屋裡來,給她吃的,她餓極了——後來又睡著了。」

  孩子的母親千恩萬謝,她高興地放下平日的架子,也擁抱了比利,稱他是「微服私訪的天使」。假如他是天使的話,也許真要化裝。他的穿著打扮都是為了扮演那個角色。

  淩晨一點半鐘,尋找孩子的大隊人馬唱著《約翰尼回家開步走》擁進了屯子,他們甩著燈籠,一邊喝酒一邊往前走。這幫人聚集在酒店,在那裡一直鬧到天亮。

  6

  第二天下午,屯子裡的人熱情洋溢,心潮澎湃。一個儀錶出眾、氣度非凡的外國要人來到酒店,登記時用的是令人敬畏的名字:

  夏洛克·福爾摩斯

  這消息從一幢木屋傳向另一幢木屋,從一座礦井傳向另一座礦井;人們紛紛扔下工具,全屯子的人都聚集到那個萬眾矚目的地方。一個路過屯子北頭的男人向帕特·利雷大聲嚷嚷著報信,而帕特·利雷的礦井緊挨著弗林特·布克納的礦井。聽到喊聲的菲特洛克·瓊斯看來不大舒服。他喃喃地自言自語:

  「夏洛克大叔!不走運!——他怎麼偏在這個時候……」他發了一會兒呆,又自言自語地說:「不過,怕他幹什麼?誰都知道他的招數,我也知道。除非他事先全面策劃一番,摸清了線索,再雇些人按照他的指示辦事……可是這一次什麼線索都不會有——既然這樣,他還能看出什麼來呢?什麼也看不出來。不,先生;現在已經萬事俱備。假如我冒險延期的話……不,我不能這樣冒險。弗林特·布克納今天夜裡鐵定要上西天。」這時,另外一個問題又冒了出來。「夏洛克大叔今天晚上也許想跟我聊聊家常,我怎麼能躲過他呢?因為八點鐘前後我非得在我的屋子裡呆上一兩分鐘。」這件煩心事讓他絞盡了腦汁。然而他終於找到了解開難題的辦法。「我們去散步,然後我讓他在路上等一分鐘,這樣他就看不到我做什麼了。甩開一位偵探最好的辦法,就是在你做準備工作的時候,讓他跟你在一起。對,這是最保險的了——我要帶著他。」

  與此同時,酒店前的道路被期望一睹大人物風采的人擠得水泄不通。可是,福爾摩斯卻在房間裡呆著不露面。只有弗格森、鐵匠傑克·派克和漢姆·桑德韋奇運氣不錯。這幾個熱心的崇拜者為了接近那位偉大的科學派偵探,租了酒店的行李間,從這裡隔著一條十到十五英尺寬的過道,能窺視偵探的房間。三個人躲進行李房,在百葉窗上打了幾個窺視孔。福爾摩斯房間的百葉窗本來是放下的,後來被一點點托起來了。三名密探既興奮又刺激,只覺得頭皮發緊,他們到底面對這位足智多謀、才華出眾、蜚聲世界的奇人了。他就坐在那兒——不是傳說,不是幻影,而是實實在在的、活生生的、形神兼備的一個人,觸手可及。

  「瞧他的腦袋!」弗格森滿懷敬畏地說,「我的天哪!瞧那腦袋長的!」

  「誰說不是!」鐵匠的話音裡也帶著深深的敬意,「瞧瞧他的鼻子!再瞧瞧他的眼睛!有學問吧?這幾樣真般配啊!」

  「看他的臉色,蒼白,」漢姆·桑德韋奇說,「那可都是想事想的——想事的人才有這種臉色哪。媽的!像咱們這樣的人怎麼能知道人家的心事啊。」

  「別說不知道人家的心事了,」弗格森說,「就說咱們自己吧,咱們考慮的那點破事還算個事兒嗎?」

  「沒錯,威爾斯·法戈。看他皺著眉頭呢——他正往深處想呢——藏得再深也逃不過他的火眼金睛啊。他想通什麼了。」

  「對,是這樣的,沒錯。比如說——哎,瞧他都入了神,樣子怪可怕的——臉色鐵青——死人的臉也不過這樣啊。」

  「閣下,這可是金不換的本事啊!這也是胎裡帶來的本事。他都死過四回了,一回回都有真憑實據。三次是該著,還有一次是飛來橫禍。我聽說當時他身上那股味道是濕乎乎,冷冰冰的,和墳地一個味。他——」

  「噓!瞧他!瞧——他把拇指擱在大腦門這一邊,食指擱在那一邊。他准是想得好苦啊,信不信,要不拿你那件襯衣打個賭?」

  「我信。現在,他仰頭盯著天上,還慢慢地捋鬍子呢,還——」

  「現在他站起來了,正把左手指頭跟右手指頭放在一起掐算。看見了嗎?先碰的是食指——接著是中指——接著是無名指——」

  「不動了!」

  「瞧他皺眉頭呢!這一節還沒理出頭緒來。所以人——」

  「笑啦!——笑面虎似的——別的手指頭都用不著了!他想好了,夥計們,他准是想好了!」

  「哼,我信!但願我不是他算計的那個人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁