學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 罪與罰 | 上頁 下頁
五一


  「請原諒,因為您這樣問,我才覺得您認識他。我曾經是他的監護人……是個很可愛的年輕人……對新思想很感興趣……我很喜歡會見青年人:從他們那裡可以知道,什麼是新事物。」彼得·彼特羅維奇滿懷希望地掃視了一下在座的人。

  「這是指哪一方面呢?」拉祖米欣問。

  「指最重要的,也可以說是最本質的東西,」彼得·彼特羅維奇趕快接著說,似乎這個問題使他感到高興。「要知道,我已經十年沒來彼得堡了。所有我們這些新事物、改革和新思想——所有這一切,我們在外省也接觸到了;不過要想看得更清楚,什麼都能看到,就必須到彼得堡來。嗯,我的想法就正是如此:觀察我們年輕一代,最能有所發現,可以瞭解很多情況。說實在的:我很高興……」

  「是什麼讓您高興呢?」

  「您的問題提得很廣泛。我可能弄錯,不過,我似乎找到了一種更明確的觀點,甚至可以說是一種批評的精神;一種更加務實的精神……」

  「這是對的,」佐西莫夫透過齒縫慢吞吞地說。

  「你胡說,根本沒有什麼務實精神,」拉祖米欣抓住這句話不放。「要有務實精神,那可難得很,它不會從天上飛下來。幾乎已經有兩百年了,我們什麼事情也不敢做……思想嗎,大概是正在徘徊,」他對彼得·彼特羅維奇說,「善良的願望也是有的,雖說是幼稚的;甚至也能發現正直的行為,儘管這兒出現了數不清的騙子,可務實精神嘛,還是沒有!務實精神是罕見的。」

  「我不同意您的看法,」彼得·彼特羅維奇帶著明顯的十分高興的神情反駁說,「當然啦,對某件事情入迷,出差錯,這是有的,然而對這些應當採取寬容態度:對某件事情入迷,說明對這件事情懷有熱情,也說明這件事情所處的外部環境是不正常的。如果說做得太少,那麼是因為時間不夠。至於方法,我就不談了。照我個人看,也可以說,甚至是已經做了一些事情:一些有益的新思想得到傳播,某些有益的新作品得以流傳,取代了從前那些空想和浪漫主義的作品;文學作品有了更加成熟的特色;許多有害的偏見得以根除,受到了嘲笑……總之,我們已經一去不返地與過去一刀兩斷了,而這,照我看,已經是成就了……」

  「背得真熟!自我介紹,」拉斯柯爾尼科夫突然說。

  「什麼?」彼得·彼特羅維奇沒聽清,於是問,可是沒得到回答。

  「這都是對的,」佐西莫夫趕快插了一句。

  「不對嗎?」彼得·彼特羅維奇愉快地看了看佐西莫夫,接著說。「您得承認,」他對拉祖米欣接著說,不過已經帶點兒洋洋得意和占了上風的神氣,差點兒沒有加上一句:「年輕人,」「至少為了科學,為了追求經濟學的真理……在這方面已經有了巨大成就,或者像現在人們所說的,有了進步。」

  「老生常談!」

  「不,不是老主常談!譬如說吧,在此以前,人們常對我說:『你該去愛』,於是我就去愛了,結果怎樣呢?」彼得·彼特羅維奇接著說,也許說得太匆忙了,「結果是我把一件長上衣撕作兩半,和別人分著穿,於是我們兩個都衣不蔽體,這就像俄羅斯諺語所說的:『同時追幾隻兔子,一隻也追不上』。科學告訴我們:要愛別人,首先要愛自己,因為世界上的一切都是以個人利益為基礎的。你只愛自己,那麼就會把自己的事情辦好,你的長上衣也就能保持完整了。經濟學的真理補充說,社會上私人的事辦得越多,也可以這麼說吧,完整的長上衣就越多,那麼社會的基礎也就越牢固,社會上也就能辦好更多的公共事業。可見我僅僅為個人打算,只給自己買長上衣,恰恰是為大家著想,結果會使別人得到比撕破的長上衣更多的東西,而這已經不僅僅是來自個人的恩賜,而是得益於社會的普遍繁榮了①。見解很平常,但不幸的是,很久沒能傳到我們這裡來,讓狂熱的激情和幻想給遮蔽起來了,不過要領會其中的道理,似乎並不需要有多少機智……」

  --------
  ①英國經濟學家、哲學家邊塔姆(一七四八——一八三二)和他的信徒米利(一八〇六——一八七三)的著作譯成俄文後,當時俄國的報刊上正在廣泛討論他們的這種實用主義觀點。

  「對不起,我也並不機智,」拉祖米欣不客氣地打斷了他的話,「所以我們別再談了。我這樣說是有目的的,不然,所有這些廢話和自我安慰,所有這些絮絮叨叨、沒完沒了的老生常談,說來說去總是那麼幾句,三年來已經讓我聽膩煩了,真的,不但我自己,就是別人當著我的面說這些話,我都會臉紅。您當然是急於炫耀自己學識淵博,這完全可以原諒,我並不責備您。現在我只想知道,你是什麼人,因為,您要知道,近來有那麼多各式各樣的企業家要參加公共事業,而不管他接觸到什麼,都要曲解它,使之為自己的利益服務,結果把一切事業都搞得一塌糊塗。唉!夠了!」

  「先生,」盧任先生懷著極其強烈的自尊感厭惡地說,「您是不是想要這樣無禮地暗示,我也是……」

  「噢,請別這麼想,請別這麼想……我哪會呢!……唉,夠了!」拉祖米欣毫不客氣地打斷了他,急遽地轉過臉去,面對佐西莫夫,繼續不久前的談話。

  彼得·彼特羅維奇顯得相當聰明,立刻表示相信所作的解釋。不過他決定,再過兩分鐘就走。

  「現在我們已經開始認識了,我希望,」他對拉斯柯爾尼科夫說,「等您恢復健康以後,而且由於您已經知道的那些情況,我們的關係會更加密切……尤其希望您能早日康復……」

  拉斯柯爾尼科夫連頭都沒轉過來。彼得·彼特羅維奇從椅子上站起身來。

  「一定是個抵押過東西的人殺死的!」佐西莫夫肯定地說。

  「一定是個抵押東西的人!」拉祖米欣附和說。「波爾菲裡沒把自己的想法說出來,不過還是在審問那些抵押過東西的人……」

  「審問抵押過東西的人?」拉斯柯爾尼科夫高聲問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁