學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 小英雄 | 上頁 下頁 |
七 |
|
我無法肯定,但我總覺得,這一全套把戲是早有預謀的,而不是即興之作。早在吃中飯的時候,這一場激烈的決鬥,就已經開始了。我說「激烈」,是因為m先生並沒有很快放下武器。他必須鼓足勇氣,動員他說俏皮話的全部能力,使出他罕見的全部機智,以免遭到迎頭痛擊,被徹底打垮,從而蒙羞出醜。戰鬥是在戰鬥參加者和所有目擊者不斷地發出陣陣哄笑聲中進行的。對於m先生來說,今天的情況至少與昨天不同。很明顯,m夫人好幾次想制止自己粗心大意的朋友,然而根據各種可能和我記得的情況來看,再就是根據我在這次決鬥中所扮演的角色來看,她的這位朋友卻硬要讓她嫉妒的丈夫穿上極其可笑的丑角服裝,也就是說讓他扮演「藍鬍子①」的角色。 這事是以最可笑的方式,突然發生的,完全出乎意料。這時我好像故意站在最顯眼的地方,沒懷疑會遭殃,所以連前不久保持的警惕性,也忘了。突然,我被當作m先生的死對頭和自然而然的情敵,提到了首位,折磨我的那個女郎當即賭咒發誓,說她掌握有確鑿的證據,證明我在瘋狂地愛著他的妻子,而且愛到了極點。比如今天她就在樹林中看見…… -------- ①藍鬍子系法國民故事中狂暴的丈夫,曾經先後殺死六個妻子。 但是,她的話還沒來得及說完,我就在對我極關緊要的時刻,打斷了她的話。這個時刻是她喪盡天良安排好的。她想以出賣我的方式來結束這場滑稽可笑的鬧劇。這個結束場面安排得非常巧妙,同時又非常滑稽可笑,以致怎麼也制止不住大家哄堂大笑。她便以這種如同爆炸一樣的笑聲來慶祝這場鬧劇的最後一幕。儘管我當時已猜想到,最惱火、最尷尬的角色不是我,但是我還是感到非常狼狽、憤怒和驚恐,兩眼充滿了淚水,滿懷愁苦和絕望,同時羞得喘不過氣來,於是我穿過兩排圍椅,向前沖去,用因哭泣和憤怒而變得斷斷續續的聲音,對著我的戲弄者大聲叫喊: 「您怎麼不覺得害羞……當著所有的女士的面……竟敢大聲……編造這樣卑鄙的……謊言?!……您真像個小孩……當著所有的男人的面……他們會說什麼呢?……您年紀這麼大了……還是個出了嫁的女人呢!……」 但是,我的話還沒說完,就響起了一陣震耳欲聾的掌聲。我的這一舉動,獲得了真正的furore①。我天真的手勢,我的眼淚,而最主要的是好像我挺身而出,保護m先生,所有這一切使大家差點笑破了肚皮,即使到了現在,一想起來,我自己也覺得非常可笑……我不知所措,幾乎被嚇得失去了理智,我全身發燒,好像一個火藥桶,兩手捂著臉,飛快跑了出去,在門口撞翻了走進房來的僕人手中端著的託盤,然後飛身上樓,跑進自己的房間。我拔掉插在門上的鑰匙,從裡面把門反鎖起來。 這件事我做得好,因為很快就有人追上來了。不到一分鐘,一大群住在這裡的最漂亮的女士就圍在門口了。我聽到了她們響亮的笑聲、頻繁的交談聲、時高時低的說話聲。她們一齊嘰嘰喳喳,活像一群小燕子。她們一個個又是央求,又是哀告,要我把房門打開,那怕是打開一分鐘也行。她們賭咒發誓說她們對我並無半點惡意,她們只是想親親熱熱地吻我一下。但是……還有什麼比這種新的威脅更可怕呢?我只是在我的房門後面羞得全身發燒,把臉龐藏在枕頭裡,既沒有開門,甚至也沒有應聲。她們還敲了好久的門,苦苦地哀求我,但是我無動於衷,充耳不聞,真正是個不懂事的十一歲的孩子。 -------- ①法語:熱烈的喝彩。 唉,現在怎麼辦呢?我費盡心機竭力珍藏的一切……全都被人揭開了,發現了……永遠洗不掉的恥辱,落到了我的頭上!……說老實話我自己也說不清,我這樣害怕,這樣想方設法加以掩飾的東西到底是什麼。不過,我確實是害怕一個什麼東西,由於這個東西遭到了暴露,我至今還在瑟瑟發抖,就像被風吹著的一小片樹葉。只是有一點在此以前我並不明白:它到底是什麼,是有用,還是沒有用,是光榮還是恥辱,值得稱讚還是不值得稱讚?現在呢,從無窮的痛苦和深深的煩惱中,我認清了,原來它是非常可笑和可恥的!我同時又本能地感到,這樣的判斷是虛偽的、殘酷無情和粗暴的。但是,我已遭到慘敗,被徹底打垮了。 認識與覺悟的過程似乎在我的身上已經停止,開始變得紊亂不堪了。我既無力反駁這一判斷,甚至也無力去好好地對它進行思考:我的頭腦已經模糊不清,我只感覺到我的心遭到了殘酷無情、厚顏無恥的傷害,眼睛裡噙著無力的淚水。我被深深地激怒了。憤怒和仇恨在我的心裡沸騰,這樣的心情是我以前從未有過的,因為這是我有生以來第一次經受到如此嚴重的痛苦、傷害和侮辱。所有這一切都是真的,沒有任何誇大。在我這個孩子的身上,一個第一次出現的、還沒有經歷過的、沒有最後形成的感情,遭到了粗暴的觸動,頭一回體驗到的芬芳馥鬱的童貞羞澀,這麼早地遭到揭露和斥責,第一次,也許是非常嚴肅的美好印象,遭到了嘲笑。 當然,嘲笑我的人並不瞭解這許多,也沒有預感到我的痛苦。一件我自己還沒有來得及琢磨而且迄今為止我不知為什麼害怕去分析的隱私,在這裡暴露了一半。我繼續躺在床上,把臉埋在枕頭裡,心煩意亂,悲觀絕望。我一會兒全身發燒,一會兒又冷得顫抖不停。使我感到痛苦的有兩個問題:第一,今天早晨在樹林裡,這位搗蛋的金髮女郎到底可能在我和m夫人之間發現了什麼?其次,也就是第二個問題。我現在能用什麼方式、什麼手段、什麼樣的目光,去看m夫人的面龐,又不致於由於羞愧和絕望而在那一時刻當場死去。 院子裡響起一陣少有的嘈雜聲,最終把我從半昏迷狀態中驚醒過來。我站起身來,走到窗前。整個院子塞滿了各式各樣的車輛、馬匹和忙亂的僕役。好像大家準備外出。有幾位騎手已經騎在馬背上。其餘的客人則分別坐在各輛馬車上……這時我才想起預定的出遊。於是我開始感到不安,我聚精會神地觀察,看看院子裡有沒有我騎的那匹小馬,但是沒有發現,這就是說,他們把我忘了。我忍不住跑步下樓,至於什麼令人不快的會見,自己前不久所蒙受的恥辱,一概不去考慮了…… 一個可怕的消息在等著我。這一次既沒有給我安排騎的馬,也沒有在車上給我留個位子。所有的車和馬都讓人占了,我不得不讓位於他人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |