學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
一四九


  「我知道,我知道您非常著急。我全知道。您也不會有別種心情的。無論您想說什麼,我都已經預先知道。我早就在考慮您的命運了,德米特裡·費多羅維奇,我正在診察、研究您的命運。……哦,您要相信,我是一個有經驗的治心病的醫生,德米特裡·費多羅維奇。」

  「夫人,如果您是有經驗的醫生,那麼我就是個有經驗的病人,」米卡勉強說著客氣話,「我預感到既然您這樣注意我的命運,那麼在它將要毀滅的時候您一定會幫忙的。但這就要請您務必讓我談一下我冒昧地跑來向您提出的一個計劃,……談談我想求您的一點事情。……我到這裡來,夫人……」

  「不必說了,這是不重要的。至於說到幫忙,受我幫助的您不是第一個,德米特裡·費多羅維奇。您大概已經聽說我有一位表妹別爾麥索娃,她的丈夫遭到了失敗,完蛋了,象您剛才生動地形容的那樣,德米特裡·費多羅維奇,好吧,我當時指點他去經營養馬事業,現在他已經得意起來。您對於養馬在行麼,德米特裡·費多羅維奇?」

  「一點也不,夫人,哦,夫人,一點也不!」米卡大聲說,露出神經質的不耐煩的心情,甚至從座位上站起來了。「夫人,我只求求您聽我說完話,給我兩分鐘暢談的機會,讓我可以首先向您講明一切,講清我來求您的全部計劃。而且我急需爭取時間,我著急得不得了!……」米卡歇斯底里地叫嚷起來,因為覺得她眼看又想說話了,因此想用更大的嗓門壓過她,「我是實在無法可想,……實在已經無路可走才到這兒來,想請您借給我三千盧布,是借款,但有可靠的,極為可靠的抵押品,夫人,有極可靠的保證!請您讓我講一下……」

  「這個您以後再說吧,以後再說吧!」這回是霍赫拉柯娃太太朝他擺擺手打斷了他,「您要說什麼話,我早就知道,我已經對您說過了。您想借一筆款子,您需要三千盧布,但我要給您更多一些,多得多,我要救您,德米特裡·費多羅維奇,但是您必須聽從我的話!」

  米卡又從座位上跳了起來。

  「夫人,想不到您的心真是那麼好!」他萬分感動地叫道,「天啊,您救了我。您救了一個人使他不致橫死,不致開槍自殺,……我對您永世感激不忘。……」

  「我要給您的比三千盧布多得數不清,多得數不清!」霍赫拉柯娃太太大聲說,露出滿心高興的微笑看著米卡歡欣的樣子。

  「數不清麼?但是我並不需要這許多。我只需要對我來說是性命交關的三千盧布。對於這筆款子,我可以給您保證,一方面自然對您無限感激,同時我要對您提出一個計劃,……」

  「夠了,德米特裡·費多羅維奇,我說到做到,」霍赫拉柯娃太太打斷了他的話頭,用一位女慈善家的那種謙虛的得意神情說,「我答應救您,就一定會救的。我會救您,就象救別爾麥索夫一樣。您對於金礦有什麼看法,德米特裡·費多羅維奇?」

  「對於金礦麼,夫人!我從來沒有想到過。」

  「可是我卻在替您想!反反復複地想著!我已經整整有一個月為這件事注意著您。每逢您走過的時候我就千百遍地看著您,心裡老是對自己說:這是一個有毅力的人,應該到金礦上去。我甚至研究過您的步伐,暗自肯定:這個人是會發現許多金礦的。」

  「根據步伐麼,夫人?」米卡微笑起來。

  「當然,也根據步伐。怎麼,難道您不承認從步伐上可以看出一個人的性格麼,德米特裡·費多羅維奇?自然科學也肯定這一點。哦,現在我成為現實主義者了,德米特裡·費多羅維奇。我從今天起,從修道院裡那段事情傷了我的心以後,就已經成了十足的現實主義者,願意投身到實際事業上去。我被治好了。『夠了!』——象屠格涅夫所說的那樣。」

  「但是夫人,您那樣寬宏大量,答應借給我的那三千盧布……」

  「您放心好了,德米特裡·費多羅維奇,」霍赫拉柯娃太太立刻打斷他的話,「這三千盧布等於放在您的口袋裡一樣,而且不是三千,而是三百萬,德米特裡·費多羅維奇,在最短的時間內!我可以給您描繪一下您將來的美好理想:您會找到金礦,賺到幾百萬盧布,然後回來,成為一個事業家,並且激勵我們也一心向上。難道可以把一切事情全讓給猶太人去做麼!您可以蓋房子,創立各種企業。您可以幫助窮人,讓他們感謝您。現在是鐵路的時代,德米特裡·費多羅維奇。您會成為名人,成為財政部最需要的人物,現在它正處境十分困難。我們的鈔票貶值害得我覺都睡不好,德米特裡·費多羅維奇。我這方面的心情別人不大瞭解。……」

  「夫人,夫人!」德米特裡·費多羅維奇又打斷了她的話,心裡懷著某種不安的預感,「我很可能會十分,十分願意遵從您的勸告,您的聰明的勸告,夫人,很可能會到那邊去,……到金礦上去,……我可以將來再來和您談這件事,……甚至談許多次,……但是現在這三千盧布,剛才您那樣寬宏地……哦,這筆錢真可以解救了我。如果今天可以……您知道,現在我連一個鐘頭、一個鐘頭也不能耽擱……」

  「夠了,德米特裡·費多羅維奇,夠了!」霍赫拉柯娃太太堅決地打斷他的話。「問題是您究竟去不去金礦?您是不是完全決定了?請您象數學公式那麼明確地回答我。」「去的,夫人,以後去的。……隨便您吩咐我到哪裡去,夫人,我都肯去,……但是現在……」

  「您等等!」霍赫拉柯娃太太喊了一聲,跳起身來,跑到她那張有無數抽屜的漂亮的寫字臺邊去,開始一個一個地拉抽屜,在那裡尋找什麼東西,十分急迫。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁