學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
一四八


  在費多爾·巴夫洛維奇的鄰婦瑪麗亞·孔特拉奇耶芙娜那裡,他得到了關於斯麥爾佳科夫生了病這樣一個使他十分驚訝而且不知所措的消息。他聽到了一段關於掉進地窖,後來犯了羊癲病,延請醫生,費多爾·巴夫洛維奇如何忙著張羅的話;又打聽出兄弟伊凡·費多羅維奇已於今天早晨動身到莫斯科去了,這倒使他感到興趣。「大概是在我之前經過伏洛維耶車站的,」德米特裡·費多羅維奇想,但是最使他擔心的是斯麥爾佳科夫:「現在怎麼辦?誰替我守候,誰給我通報消息呢?」他迫不及待地盤問那兩個女人:她們昨晚有沒有發現什麼情況?她們很清楚他打聽的是什麼,當時就給他解除了不少疑心。沒有一個人來過。伊凡·費多羅維奇睡在家裡。「一切都很正常」。米卡沉思了一下。今天一定還要偵察,但是在什麼地方偵察呢?在這裡還是在薩姆索諾夫家的大門旁邊?他決定兩方面都去,一切看情形而定。然而現在呢,現在呢……問題是因為現在在他面前擺著一個「計劃」,剛才他在馬車上想出來的那個新的、十分正確的計劃,這是再也不能耽擱的了。米卡決定豁出一小時的工夫去實行它,他決定:「在一小時內完全解決,完全瞭解清楚,然後,然後先到薩姆索諾夫家去,打聽格魯申卡在那裡沒有,馬上再跑回這裡來,在這裡呆到十一點鐘,然後再到薩姆索諾夫家去接她,送她回家。」他決定就這麼辦。

  他飛也似的回到住所,梳洗了一下,把衣裳刷乾淨,穿好,就動身到霍赫拉柯娃太太那裡去了。真可歎,他的「計劃」原來是建立在這裡。他決定向這位太太借三千盧布。尤其特別的是他似乎異想天開地突然產生了一種特別的信心,相信她決不會拒絕他。也許有人會奇怪,既然他這樣自信,那他為什麼不先到這個總算是同類人的家裡來,卻要跑去找薩姆索諾夫,找一個氣質完全不同的人,對這類人他甚至都不知道該怎麼講話。但問題是他在最近一個月以來,和霍赫拉柯娃幾乎不相來往,而且以前也並不太熟識,再加以他也很明白她本人對他十分厭惡。這位太太從一開始就只因為他是卡捷琳娜·伊凡諾芙娜的未婚夫而非常憎恨他,因為她不知為什麼緣故,深願卡捷琳娜·伊凡諾芙娜拋棄他,嫁給「舉止優美、和藹可愛、象騎士般高雅的伊凡·費多羅維奇」。而對米卡的舉止她最為討厭。米卡甚至笑過她,有一次曾形容她,說這位太太「既活潑放肆,又毫無教養」。今天早晨他坐在車上,腦子裡突然產生了一個很清晰的念頭:「既然她那麼不願意我娶卡捷琳娜·伊凡諾芙娜,而且強烈到那樣的地步(他知道她為這事甚至到了幾乎發作歇斯底里的地步),那麼她現在幹嗎不答應借給我三千盧布,使我能夠用這個錢和卡捷琳娜分手,永遠離開這裡呢?這類嬌生慣養的上流太太們,一旦執意要達到一個目的,是會不惜一切來達到使她們趁心的目的的。何況她還那麼有錢呢!」這是米卡所想到的理由。至於說到「計劃」,那還是原來的那一套,就是以他對於契爾馬什涅應得的產權作交換,——但已不是從做交易的角度考慮,象昨天對薩姆索諾夫所提出的那樣,也不拿花三千盧布取得雙倍利息(六七千盧布)的話去勸誘這位太太,象昨天對薩姆索諾夫所說的那樣,而只是把它作為借款的正當保證。米卡心裡發揮著這個新念頭,越想越興高采烈,但他每逢有了什麼新計劃,作了什麼突如其來的決定,也總是這樣的。他永遠總是對自己的每一個新念頭著迷到了極點。然而等到他登上霍赫拉柯娃太太家的臺階的時候,他突然一陣感到背上害怕得發涼:直到這一刹那間,他才完全而且象數學公式般明白地感到,這是他最後一個希望了,如果在這裡也失敗,那麼在這世界上就毫無別的出路了,「除非為了這三千盧布去殺人,搶人,此外再沒有別的法子可想。……」七點半鐘的時候,他按門鈴了。

  起初事情好象很有眉目:他一通報,主人就特別迅速地馬上接待他。「好象正在等我似的。」米卡的腦子裡閃過這樣一個念頭。他剛被引進客室,女主人就幾乎跑著走了出來,直截了當地對他說她正在等著他來。……

  「我正等著您,等著您!我本來決不能指望您會到我這裡來的,您說對不對?但是我確實在等著您來。您對於我的直覺也許會感到驚訝,德米特裡·費多羅維奇,但是一早晨我總相信您今天會到我家裡來的。」

  「夫人,這的確是很奇怪,」米卡說,笨拙地坐了下來,「但是……我到這裡來是為了一件極重要的事情,……重要到不能再重要的事情,當然是對我來說,夫人,對我個人來說的,因此我急於……」

  「我知道是為了極重要的事情,德米特裡·費多羅維奇。這倒不是什麼預感,也不是頑固落後地想顯示奇跡(聽到佐西馬長老的事情了麼?),這裡是數學:您不能不來,在卡捷琳娜·伊凡諾芙娜發生了這一切事情以後,您不能不來,不能不來,這是數學。」

  「實際生活的現實主義,夫人,可以這樣說!不過請您聽我講……」「的確是現實主義,德米特裡·費多羅維奇。我現在完全贊成現實主義,對於奇跡我已經受夠了教訓。您聽說沒有?佐西馬長老死了。」

  「沒有,夫人,我初次聽到。」米卡有點驚訝。他的腦子裡閃出阿遼沙的形象。

  「是在昨天夜裡,可是您可能想到……」

  「夫人,」米卡打斷了她的話,「我只想到,我處在絕望的境地。假使您不幫忙,那麼一切都將完蛋,我首先完蛋。請您原諒我說得粗俗,但是我現在非常著急,心急如火……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁