學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
四七


  「只要她肯,我立刻娶她;如果不肯,我也要留在那裡;做她家看院子的。你……你……阿遼沙……」他忽然站在他面前,抓住他的肩膀,突然用力地搖撼他,「你知道不知道,你這天真爛漫的孩子,這一切全是惡夢,荒唐的惡夢,因為這裡面包含著一場悲劇!你要知道,阿曆克賽,我可能是下賤的人,具有下賤腐敗的欲望,卻永遠不會做賊做小偷,掏人家腰包,溜進人家前室去偷東西,我德米特裡·卡拉馬佐夫是永遠做不出來。但是現在告訴你吧,我已經是一個小偷,一個溜門掏包的賊了!恰巧在我跑去打格魯申卡以前,就在那天早上,卡捷琳娜·伊凡諾芙娜叫我去,請我暫時不讓任何人知道,極端秘密地(究竟為什麼,我不知道,顯然她自有原因),到省城裡去一趟,從郵局往莫斯科匯三千盧布,匯給阿加菲亞·伊凡諾芙娜,所以要到省城去匯,就為了不讓本地的人知道這件事。我當時口袋裡就是裝著這三千盧布,到了格魯申卡家,然後又拿著這錢到莫克洛葉去了。事後我假裝已去過省城,卻沒有把郵局收條給她,只說錢已經匯出,收據就送來,至今沒有送,忘掉了。現在,你看怎麼樣,你今天就去,告訴她:『他囑我向您致意,』她問你:『錢呢?』你不妨對她說:『他是個下流的色鬼,是色膽包天的卑鄙畜生。他當時並沒有把錢匯出去,卻把它胡花了,因為他象禽獸那樣不能自製。』不過你也還可以再補充一句:『但是他不是賊,這是您那三千盧布,他叫我送還給您的,您自己匯給阿加菲亞·伊凡諾芙娜吧,他囑我向您致意。』但那時候如果她突然問:『那麼錢呢?』」

  「米卡,你確實不幸!但也並不象你自己所想的那樣嚴重,千萬別絕望到活不下去,千萬別!」

  「你以為我還不出三千盧布,就會自殺麼?問題就在:我決不會自殺。現在我做不到,以後也許會,現在我要到格魯申卡那裡去,……別的我都顧不上!」

  「到她那裡做什麼?」

  「做她的丈夫,榮任她的『外子』。情人來了,我會躲到別的屋裡去。我會替她的朋友們洗髒套鞋,升茶炊,跑腿辦事。……」

  「卡捷琳娜·伊凡諾芙娜會理解一切的,」阿遼沙突然鄭重其事地說,「她會理解這一切不幸並加以原諒的。她心地高尚,她自己會看出,再也沒有比你更不幸的了。」

  「她完全不會原諒的,」米卡咧嘴笑了笑,「兄弟,在這方面有些事是任何女人都不會原諒的。你知道,最好應當怎麼辦麼?」

  「怎麼?」

  「還給她三千盧布。」

  「你從哪裡去弄這筆錢呢?這麼吧,我有兩千盧布,伊凡也可以拿出一千,這就夠三千了,你拿去還了吧。」

  「可你這三千盧布什麼時候可以湊齊呢?再說你還是個未成年人!而你又必須要,必須要今天就去向她傳話訣別,不管有錢沒有錢,因為我再也不能拖延下去,事情已到了這種地步。明天就晚了,晚了。你替我到父親那裡去一趟。」

  「到父親那裡去?」

  「是的,在見她以前先到父親那裡去。你向他要三千盧布。」

  「可是米卡,他決不肯給的。」

  「怎麼肯給呢,我知道他決不肯給的。可你知道麼,阿曆克賽,什麼叫做絕望?」

  「我知道。」

  「你要曉得:在法律上,他一文錢都不欠我。我全從他那裡取清了,全取清了,這我知道。但是在道義上,他還欠我,對不對?他是用母親的二萬八千盧布做本錢,賺到十萬盧布的。只要他從二萬八千盧布裡給我三千,只要三千,就可以把我的靈魂從地獄裡救出來,這可以贖清他許多罪惡!我呢,只要這三千盧布就算完了,我可以對你起個重誓,從今以後決不會再去囉嗦他。我最後一次給他一個做父親的機會。你對他說,那是上帝親自賜給他的一個機會。」

  「米卡,他無論如何不會給的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁