學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 被侮辱與被損害的人 | 上頁 下頁
一一六


  看來,卡佳已經作好了準備,準備對這一問題作長篇大論的解釋:誰能更好地促使阿廖沙幸福,她們倆誰應當讓步?但是,她聽了娜塔莎的回答以後立刻明白了,一切早已經定了,已經沒有什麼可談的了。她半張著她那漂亮的小嘴,困惑而又淒惻地望著娜塔莎,她還一直握著她的手。

  「那您很愛他嗎?」娜塔莎突然問。

  「我很愛他;我還有個問題一直想問您,我此來也是為了這個:請您告訴我,您究竟愛他什麼?」

  「不知道,」娜塔莎回答,似乎在她的回答裡可以聽到一種苦澀的不耐煩。

  「他很聰明,您看呢?」卡佳問。

  「不,我就是愛他,說不出道理。」

  「我也這樣。我總覺得他怪可憐見的。」

  「現在拿他怎麼辦呢!他怎麼能為我而拋棄您呢,真不明白!」卡佳叫道,「現在我看到了您就更不明白了!」娜塔莎不答,只是看著地面。卡使默然少頃,突然從椅子上站起來,輕輕地擁抱她。兩人互相擁抱著,哭了起來。卡佳坐在娜塔莎坐椅的扶手上,緊緊地摟著她,開始親吻她的手。

  「您不知道我是多麼地愛您啊!」她一面哭一面說道,「讓咱倆像親姐妹一樣,咱倆要永遠彼此寫信……我一定要永遠愛您……我要使勁兒愛您,使勁兒愛您……」

  「他跟您說過,六月份,我們要結婚嗎?」娜塔莎問。

  「說過。他說您也同意了。要知道,這一切不過隨便說說而已,為了安慰他,不是嗎?」

  「自然。」

  「我也這麼看。我一定會好好愛他的,娜塔莎。然後把一切都寫信告訴您。看來,現在他很快就會成為我的丈夫了;有這麼一種氣氛。他們也都這麼說,親愛的娜塔舍奇卡①,現在您不是就要……回老家了嗎?」

  ①娜塔莎的昵稱。

  娜塔莎沒有回答,但是默默地、緊緊地親吻了她一下。

  「祝你們幸福!」她說。

  「也……也祝您……也祝您幸福,」卡佳說,這當兒門開了,阿廖沙走了進來。他不能,他沒法等這半小時過去,但是他進來後看見她倆互相擁抱著,哭成一團,全身都癱軟了,他十分痛苦地跪倒在娜塔莎和卡佳面前。

  「你來湊什麼熱鬧,你哭什麼?」娜塔莎對他說,「因為要跟我分別嗎?分別的時間又不長,不是嗎?你不是六月份就回來嗎?」

  「那時候你倆就該結婚了,」卡佳急忙含淚說道,也為了安慰阿摩沙。

  「但是我不能離開你,娜塔莎,我一天也離不開你。離開了你,我會死的……你不知道現在你對我有多寶貴!尤其是現在!……」

  「嗯,那你這麼辦好啦,」娜塔莎驀地活躍起來,說道,「伯爵夫人不是還要在莫斯科待些日子嗎?」

  「對,一星期左右,」卡佳接茬道。

  「一星期!那太好了:你明天先送他們到莫斯科,這總共才一天工夫,然後就立刻回來。等他們要離開莫斯科的時候,你再回莫斯科陪她們去,這樣咱倆分手就完完全全只有一個月了。」

  「嗯,對,對……你們又可以在一起多待四天了,」卡佳興高采烈地叫道,意味深長地與娜塔莎交換了一個眼色。

  阿廖沙聽到這個新方案後喜形於色,那副高興勁地簡直沒法表達。他忽地大喜過望;他的臉也煥發出一片快樂的光彩,他擁抱娜塔莎,親吻卡佳的雙手,然後又擁抱我。娜塔莎帶著淒涼的微笑看著他,但是卡佳見狀再也受不了啦。她向我投來一瞥火熱的、明亮的目光,擁抱了一下娜塔莎後就從椅子上站起來要走。偏巧這時候,那位法國老太太也打發下人上來說,請她們趕快結束會面,因為講定的半小時已經過去了。

  娜塔莎站起身來。她倆手拉手,面對面地站著,似乎極力想用目光來彼此傳達心中鬱結的一切。

  「從此以後,咱倆再也不會見面啦,」卡佳說。

  「再也不會啦,卡佳,」娜塔莎回答。

  「嗯,那麼別了。」兩人擁抱。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁