學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 被侮辱與被損害的人 | 上頁 下頁 |
三八 |
|
「今天,我還遇見一樁事,甚至是一件非常怪的事,直到現在我還驚魂未定,」阿廖沙繼續道,「必須向你們指出,雖然我們那門親事,父親和伯爵夫人已經商量好了,但是直到現在還未簽訂任何正式的婚約,因此哪怕我們立刻分手,也不會鬧出任何亂子來;只有納因斯基伯爵一人知道,但是這人是我家的親戚和靠山。此外,雖說這兩個星期來,我跟卡佳成了好朋友,但是直到今天晚上我還沒跟她說過一句關於未來,也就是關於結婚的事呢,而且……也沒談到過愛不愛的問題。此外,還應先征得K公爵夫人的同意才行,因為我們想得到她各方面的庇護,而且巴望財源由此滾滾而來。她的態度也就是上流社會的態度;她認識的人很多,而且都是高官顯貴……他們肯定想把我領進上流社會並在那裡站穩腳跟。但是特別堅持非這樣做不可的是伯爵夫人,也就是卡佳的繼母。問題在於,因為她在國外幹的種種勾當,就目前看,公爵夫人不見得會接見她,如果公爵夫人不接見,別人也很可能不接待,因此,這是一個好機會-一趁給我與卡佳說媒之便與公爵夫人拉上關係。因此,過去一直反對這門親事的伯爵夫人,一聽說我今天在公爵夫人家旗開得勝,簡直高興壞了,但是先不談這事,最主要的是:早在去年,我就認識卡捷琳娜·費奧多羅芙娜了;但是那時我還小,什麼也不懂,因此也看不出她這人……」 「無非是你當時更愛我,」娜塔莎打斷他的話道,「所以才看不出,可現在……」 「別說了,娜塔莎,」阿廖沙熱烈地叫道,「你完全想錯了,你在侮辱我!……我甚至都不想反駁你;你聽下去就會瞭解一切的……唉,你太不廠解卡佳了!你不知道,她有一顆多麼溫柔、明朗、鴿子般的心啊!但是過一會兒你會知道的;只要你把話聽完!兩星期前,她們到這裡來以後,父親帶我去看卡佳,我開始仔細地端詳她。我發現她也在端詳我。這完全吸引了我的好奇心;且不說我想更好地瞭解她是另有企圖的--這一企圖還在我剛收到使我大吃一驚的父親的信後就有了。我不想多說,也無意誇她,我要說的只有一點:她是這整個圈子裡明顯的例外。這是一個與眾不同的女人,她有一顆既堅強又誠實的心,她之所以堅強,正因為她純潔和誠實,我在她面前簡直成了個小孩,成了她的小弟弟,儘管她只有十七歲。我還發現一樣東西:她心裡藏著許多悲傷,就像心裡有許多秘密似的;她不愛說話,在家裡幾乎總是一聲不吭,似乎畏畏縮縮……她好像在思索什麼。好像見到我父親感到害怕似的。她不喜歡她的繼母--這,我看得出來;伯爵夫人為了達到某種目的才到處散佈她的繼女非常愛她;這都不是真的:卡佳只是對她百依百順而已,倒像她倆之間達成了什麼君子協定似的;四天前,在我作了這一番考察之後,我決定把我的打算付諸實施,今天晚上我就把它付諸行動了。也就是把一切都告訴卡佳,向她承認一切,把她拉到咱們這邊來。然後一了百了……」 「什麼!告訴她什麼,向她承認什麼?」娜塔莎不安地問。 「一切,原原本本,一事不落,」阿廖沙答道,「我要感謝上帝,是他讓我產生了這個想法;但是,聽我說,聽我說呀!四天前我決定這樣:離開你們,由我自己來了給這一切。如果跟你們在一起,我就會動搖來動搖去,聽從你們的勸告,永遠也拿不定主意。如果我一個人,把自己置於這樣的境地,我就會每分鐘給自己念叨,必須結束,應當一了百了,於是我鼓足了勇氣--果真一了百了啦!我決定有了結果以後再回來找你們,現在終於帶著結果回來啦!」 「什麼,什麼?到底是怎麼回事呀?快說吧!」 「非常簡單!我直截了當、光明正大而又堅定勇敢地走到她面前……但是,第一,在講這以前,我要給你們講一件事,這事使我大吃一驚。在我們出門之前,父親收到了一封信。當時我正好走進他的書房,在門口站住了。他沒有看見我。這信使他驚訝得不由得自己跟自己說起話來了、而且還連聲驚呼,情不自禁地在屋裡走來走去,最後又突然哈哈大笑,而手裡則拿著那封信。我甚至都不敢進去了,等了片刻,才走了進去。父親好像因為什麼事感到高興似的,而且高興極了;他開口跟我說話時,那神態也顯得有點古怪;後來又突然打住,讓我立刻準備出門,雖然時間尚早。她們家今天沒一個人,只有我們倆,娜塔莎,你以為那裡今天請客,舉行晚會,你又想錯啦。你聽到的不對……」 「啊呀,你別東一榔頭西一棒槌的啦,阿廖沙,勞駕了;你就快說你怎麼把一切都告訴卡佳的吧!」 「幸好我跟她單獨待了兩小時。我簡簡單單地告訴她,雖然人家有意把咱倆撮合在一起,但是我們的結合是不可能的;又說,我心衛對她很有好感,因為只有她一個人能救我。這時我就對她公開了一切。你想想,她竟對咱倆的事什麼都不知道,娜塔莎!你不知道她當時有多感動;一開始她甚至都害怕了。她臉色變得煞白。我把咱倆的事都告訴她了:你怎麼為了我離家出走,咱倆怎麼同居,現在咱倆又多麼痛苦,什麼都怕,因此,現在,我們只能找她來幫忙了(我也是代表你說這話的,娜塔莎),希望她能站到咱們這邊來,直截了當地告訴她繼母,說她不想嫁給我,只有這樣我們才能得救,此外我們別無它求,也無人可求了,她興味盎然,而且作常同情地聽著。當時她那眼睛有多美呀!好像她的整個靈魂都移注到她的這一目光中去了。她的眼睛藍極了。她謝謝我,說我沒有懷疑她的為人,並且保證,她一定竭盡全力來幫助我們。然後她又問起了你的情況,她說她很想跟你認識認識,她還讓我轉告你,說她已經傳愛姐姐那樣愛你了,當她聽說我已經第五天沒有見到你時,就立刻攆我走,催我快來看你……」 娜塔莎深受感動。 「在這以前,你居然能夠大談持談你在一個耳朵聾的公爵夫人那裡建立的豐功偉績!啊呀,你呀,阿廖沙,阿廖沙!」她叫道,責怪地望著他。「那麼卡什怎樣呢?讓你走的時候,她高興嗎,快活嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |