學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 被侮辱與被損害的人 | 上頁 下頁
三四


  阿廖沙小心翼翼地推開門,畏畏縮縮地用眼睛掃視了一下房間。一個人也沒有。

  驀地,他看見她站在一個旮旯裡,站在衣櫃和窗戶之間,好像躲起來似的,半死不活。我現在一想起這事都不禁啞然失笑。阿廖沙輕手輕腳、小心翼翼地走近她的身邊。

  「娜塔莎,你怎麼啦?你好,娜塔莎,」他怯生生地說,有點害怕地望著她。

  「怎麼說呢,嗯……沒什麼!……」她非常尷尬地答道,好像都是她不對似的。「你……要茶嗎?」

  「娜塔莎,你聽我說嘛……」阿廖沙說,完全不知所措了。「說不定,你堅信,應當怪我吧……但是,我是無辜的;我完全是無辜的!你要明白,我英就說給你聽。」

  「這又何苦呢?」娜塔莎悄聲道,「不,不,不必了……還是把手伸給我……這事就了了……跟往常一樣……」她說罷便從旮旯裡走出來;兩頰飛出一片紅雲。

  她看著地面,好像怕抬頭看到阿廖沙似的。

  「噢,我的上帝!」他歡天喜地地叫道,「如果真是我不對,幹了這種事,我就不敢抬頭看她了!您瞧,您瞧呀!」他向我叫道,「瞧她那模樣:她認為都怪我;一副跟我抬杠和不高興的樣子!我五天沒來了!有人說我在未婚妻那兒——那又怎麼樣呢?她已經原諒我了!她已經說過:『把手伸給我,這事就了了!』娜塔莎,親愛的,我的天使,我的天使!不能怪我,你要明白這點!一點不能怪我!相反!恰好相反!」

  「但是……但是你不是剛才在那兒嗎……他們剛才叫你上那兒去……你怎麼到這兒來了呢?幾……幾點啦?……」

  「十點半!我的確去過那兒……但是我說我有病,就走了——五天以來,這是頭一回,我頭一回獲得了自由,終於能夠脫身離開他們,到這兒來看你了,娜塔莎。換句話說,以前我也能來,但是我故意不來!為什麼呢?你一會兒就知道,我這就說明個中的道理;我來就是為了說明這點;不過,上帝可以作證,這次我沒有絲毫對不起你的地方,沒有一絲一毫!沒有一絲一毫!」

  娜塔莎抬起頭來,瞥了他一眼……但是他回答她的目光卻顯得十分誠實,他的臉也十分快樂,十分正大光明,十分歡快,使人不可能不相信他說的話都是真的。我想,他倆准會一聲歡呼,互相投入對方的懷抱,過去在類似的言歸於好的情況下就多次出現過這樣的情形。但是娜塔茨卻好像太幸福了,幸福得悲從中來。她垂下了頭,突然……低聲地哭了。這時阿廖沙就受不了啦,他撲到她的腳下。他親吻著她的手和腳;好似發狂一般。我把一張圈椅推到她跟前:她坐了下來。她的兩腿一陣陣發軟。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁