學達書庫 > 外國文學 > 陀思妥耶夫斯基 | 上頁 下頁
誠實的小偷(5)


  「我就這麼聽他把話說完,然後站起來,走到窗前,點上油燈,坐下來縫製衣服。我正在給住在我們樓下的一位公務員改做坎肩。可我自己憂火如焚,胸口悶得慌。要是我把掛衣櫃裡的全部衣服拿來生爐子,心裡一定會輕鬆得多。現在葉麥裡亞發覺我真的怒火中燒了。先生,一個人作了壞事,大概他老早就會預感到災難的到來,如同天上的飛鳥在大雷雨前的表現一樣。

  「『是這樣的,阿斯塔菲·伊凡內奇,』葉麥裡亞努什卡開口說道(他細小的聲音在發抖)『今天醫士安季普·普羅霍雷奇同前些日子死去的馬車夫的老婆結婚了……』

  「我望了他一眼,你知道,是惡狠狠地望了他一眼。……葉麥裡亞明白了我的眼神。我發現他站起身來,走到床前,開始在床邊搜摸什麼。我在等著看。他摸了好久,同時不停地叨念:『沒有就是沒有,這鬼東西到底跑到哪裡去了呢?』我等著他還幹什麼。我看到他跪著往床底下爬去。最後我忍不住了,說道:

  「『葉麥裡亞·伊裡奇,您幹嗎跪在地下爬呀?』

  「『看看有沒有褲子,阿斯塔菲·伊凡內奇!我是想看看它是否掉在裡面。』

  「我說:『先生(我一氣開始對他以「您」相稱了),您何必為一個像我這樣普普通通的窮漢費心勞神,白白地磨破您的膝蓋呢!』

  「『這是哪裡的話,阿斯塔菲·伊凡內奇,我沒有什麼,先生……也許,找一找就會找到呢。』

  「『唔!……』我說:『你聽聽吧,葉麥裡亞·伊裡奇!』

  「他說:『聽什麼,阿斯塔菲·伊凡內奇?』

  「我說『難道不是你從我這裡把它偷去的?你是小偷,你是騙子,我好好地待你,你竟如此對我!』也就是說,他跪在我面前,在地下爬來爬去,使我非常氣憤。

  「『不,先生……阿斯塔菲·伊凡內奇……』

  「可他自己還是趴在床底下,躺了好久,後來爬出來了。我一看:他臉色慘白,像塊白床單。他稍稍站起身來,坐在我身邊的窗戶上,就這麼坐了十來分鐘之久。

  「他說:『不,阿斯塔菲·伊凡內奇,』他突然站起來,走到我的跟前,樣子非常可怕,如同發生在現在一樣。

  「他說『不,阿斯塔菲·伊凡內奇,您的褲子我沒拿……』

  「他渾身顫抖,用抖動的手指指著胸脯,他細小的聲音不斷地抖動,先生,使我自己都有點膽怯了,身子好像和窗戶長在一起了。

  「我說:『好吧,葉麥裡亞·伊裡奇,就照您說的,請原諒!就算我是個蠢人,錯怪了您。至於褲子嘛,丟了就丟了,沒有褲子我們也能活。我們有雙手,謝天謝地,可是偷竊我們不幹……就是向別的窮哥兒們,我們也不伸手,我們自己可以掙錢餬口……』

  「我發現他聽完我的話後,在我的面前站了站,後來就坐了下來,一坐就是一整晚,一動也不動地坐著。就是我睡覺去了,葉麥裡亞仍然坐在原地不動。直到第二天清晨,我起來一看,他還躺在光禿禿的地板上,彎著身子,蓋著他自己那件破大衣。他感到痛心,所以沒到床上去睡覺。先生,從這時起,我就不喜歡他了,或者說,在最初的幾天,我就開始恨他了。

  打個比方說吧,這就像我親生的兒子偷了我的東西,使我傷心極了。我心想:『哎呀,葉麥裡亞,葉麥裡亞!』先生,打這以後,葉麥裡亞大概一連兩個星期都不停地喝酒,也就是說他喝得暈頭暈腦的,完全喝醉了。一清早就出去,深夜才回來。兩個星期裡,我沒聽見他說過一句話。也就是說,很可能他當時內心痛苦極了,要不然就是他自己想折磨自己。後來他突然停止喝酒了,大概他知道,什麼都喝光了,於是又坐在窗戶上。我記得,他一連默默地坐了三晝夜,後來我看見他在哭!先生,這就是說,他是坐在那裡哭呢!他簡直像是一口枯井,好像察覺不到他在簌簌地流淚。先生,看到一個大人,而且還是像葉麥裡亞這樣的老人,傷心落淚,心情確實沉重。

  「我說:『你怎麼啦,葉麥裡亞?』

  「他渾身哆嗦,我也身子抖了一下。從那時候起,我是第一次對他說話。

  「『沒什麼……阿斯塔菲·伊凡諾維奇,』

  「『願上帝同你在一起,葉麥裡亞,讓一切過去算了。你為什麼像只貓頭鷹一樣老是坐著呢?』我開始對他可憐起來了。

  「『對,阿斯塔菲·伊凡內奇,我不是為那個事傷心。我想找個什麼活幹,阿斯塔菲·伊凡諾維奇。』

  「『找個什麼活呢,葉麥裡亞·伊裡奇?』

  「『隨便什麼工作都行。也許我找一個像以前一樣的差事幹幹。我已經去求過菲多謝·伊凡內奇了……我惹您生氣很不好,阿斯塔菲·伊凡內奇。我也許會找到一個差事,阿斯塔菲·伊凡內奇,到時候我就報答您,加倍交還我的伙食費。』

  「『算了吧,葉麥裡亞,算了。即使過去有那麼點過錯,也過去了。真該死!讓我們照老樣生活下去吧!』

  「『不,阿斯塔菲·伊凡內奇,您也許還有點……,不過,您的褲子我確實沒拿……』

  「『算了,就照你說的吧,願上帝與你同在,葉麥裡努什卡!』

  「『不,阿斯塔菲·伊凡內奇。現在已經很清楚,我不再住在您這裡了,請您原諒我,阿斯塔菲·伊凡內奇』

  「『願上帝與你在一起,葉麥裡亞·伊裡奇,是誰生你的氣,趕你走呢,是我不是?』

  「『不,我再住在您這裡就不好意思了,阿斯塔菲·伊凡內奇……我最好是走……』


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁