學達書庫 > 屠格涅夫 > 獵人筆記 | 上頁 下頁 |
彼得·彼得洛維奇·卡拉塔耶夫(3) |
|
馬特廖娜在大路拐彎處等著我,本來想和我說說知心話,最終她只是吻吻我的手,含情脈脈的凝視了我片刻,眼睛裡滿是期待和口渴望,然後就匆匆忙忙地走開了。於是我走進前屋,問道:「主人在家嗎?」一個高高大大的僕人說:「請問尊姓大名,怎麼通報?」我說:「夥計,你就通報說地主卡拉塔耶夫有事想要跟主人面談。」僕人進去了。我就在那裡等著,心裡琢磨著:不會有什麼問題吧?可能這個鬼老太婆會敲我的竹杠,漫天要價。這世道啊,真是越有錢的人越貪心。說不定她一開口就要五六百個盧布。心裡正想著如何對付這個老太婆,那個僕人回來了,說道:「請進。」我跟著他走進客廳。安樂椅上坐著個身材瘦小臉色發黃的老太婆,眼睛眨個不停,滿是狡詐。「您光臨寒舍有何貴幹?」她話雖客氣可態度依然傲慢,一副盛氣淩人的相貌。起初,我認為我應說幾句「有緣結識,不勝榮幸」之類的話,但當我說完後她卻說:「您搞錯了,我只是她的親戚。您有何貴幹呢?」我便和她說,我要和女主人談點事兒。「馬利婭·伊裡尼奇娜,她身體欠佳,今天不會客。您究竟有何貴幹?」我心 裡想,沒辦法,只好把我的事情對她說了。老太婆聽我說完,便問:「馬特廖娜,你說的是哪個馬特廖娜?」我說:「馬特廖娜·費多羅娃,就是庫裡克的女兒。」「啊,費多爾·庫裡克的女兒呀。」她像是突然記起了什麼,「那您是怎樣認識她的呢?」她慢悠悠的問到「偶然的一次機會認識的。」「她明白您的心願嗎?」話語裡滿是猜測,她問。「明白。」老太婆沉默了一小會,突然說道:「這個賤貨,看我怎樣收拾她!」她說這話的樣子就像是捉住了什麼見不得人的事一樣,充滿了憤怒,聽到這裡我不由得非常吃驚,連忙說:「這是為什麼?何必難為她呢!我誠心誠意為她贖身,您說個價錢吧。」這個老妖婆怪聲怪氣地叫起來:「您可別把贖身當法寶,我們可不稀罕您的錢!您瞧好吧,看我怎麼整她,我要,我要整整她的騷氣!」老太婆發狠得直咳嗽,「怎麼,在我這兒她還嫌不好?哼,這個小妖精,上帝原諒我嘴上無德!」她狠狠的罵道。我這一下子可真發火了:「為什麼你要狠心整這個讓人可憐的姑娘呢?她有什麼錯?」老太婆在胸前畫了個十字,兇狠地說:「哎呀,我的上帝,主耶穌基督!難道我就不能處置我的奴僕嗎?」她的眼睛象一匹母狼,兇狠而殘暴,「她又不是你的奴僕!」我更火大了。「這是馬利婭·伊裡尼奇娜的事。尊敬的先生,不用您操心!我要叫馬特廖娜看看我的厲害,叫她明白她是哪家奴僕!」她說這話的時候就像是獅子將要蠶食獵物,說實話,當時我氣得差一點兒沖過去教訓這個可惡的老妖婆了,但是一想起馬特廖娜,我才強忍下這口惡氣,把已經舉起來的雙手緩緩地放了下來。當時我心裡真是又焦急又無可奈何,那種感覺簡直無法形容,讓人痛不欲生。沒有辦法,只得央求起這個老妖婆:「價錢你來定。」「你為什麼要她呢?」老妖婆明知故問。「我深深地愛上了她,老媽媽,請發發慈悲,成全了我們吧。請允許我吻吻您的手。」上帝啊,不可思議的是我真的吻了這老妖怪的手!老妖婆說道:「那好,就讓我去和馬利婭·伊裡尼奇娜說。一切就看她怎樣吩咐了。你等兩三天再來吧。」於是我只好惶惑不安地告辭了。我愈發感覺這件事辦得太魯莽了,我不應該讓她們明白我對馬特廖娜的癡情,這樣反而會害了她。但是我已經追悔莫及了! 「度日如年的挨了兩天,我又到馬特廖娜的女主人那裡去了。此次僕人把我領進了書房。屋裡擺放著許多她們自己養的鮮花,房間的陳設也極為奢華,女主人威嚴地坐在一把十分考究的安樂椅上,頭靠在一個軟墊上。上次見到的那個老妖婆也坐在那兒,她的身旁立著一位身上穿著綠色連衣裙的姑娘,長了一頭淡黃色的秀髮,只可惜嘴巴有點歪斜。這可能是女主人的貼身侍女吧。女主人用很重的鼻音對我說道:『請坐。」我忐忑不安地坐了下來。她詢問起我來,問一些年齡多大,在哪裡供職,到她家來有什麼事之類的問題,很讓人厭煩。她說話時的樣子很傲慢,像是對一個下人一樣。為了馬特廖娜我只好一一作答,表現得畢恭畢敬 的樣子。這個老太婆從桌上拿起一道手帕,在自己面前揮動著,然後指著身旁的老妖婆說:「卡捷琳娜·卡爾波芙娜已經把您的意思轉告過我了。」停了片刻她又接著說,「但是我立過一條家規:不放任何一個僕人去伺候別人。您要明白這種事有失體面,對大戶人家來說是多麼不成體統!這種事有傷風化,是件敗不好的家風的事。只是這件事我已經處理好了,您就無須勞神費心了。」我生氣了,說:「不要虛偽了,您是離不開馬特廖娜·費多羅娃吧?」「不,」她說,「我不需要她。」我壓抑著滿腔怒火:「那你為什麼不賣給我啊?」「因為我不願意。不願意就是不願意,如此而已,我已經把她打發到草原村莊那邊去了。」我一聽,如同五雷轟頂。老太婆用法語和那個穿綠衣服的姑娘咬了一會耳朵,那個姑娘便走了出去。這個可恨的老太婆又說:「我十分的規矩,身體羸弱。您還年輕力壯,而我卻已近風燭殘年,所以我有資格對您規勸。您最好還是找個正經差事,娶妻生子,成家立業。找妻子應該找一個門當戶對的。有錢的未婚女子不多,但小家碧玉品德賢淑的姑娘還是很多的。」我愣愣地望著這個老太婆,完全沒聽到她在胡言亂語些什麼,只聽到她在說成家立業,我的耳朵裡一直縈繞著「草原村莊』這幾個字兒。還成家立業呢!全是胡扯!」 卡拉塔耶夫說到這兒突然停了,過了片刻,他看了看我,問道: 「您有妻室了嗎?」 「沒有。」我失神的隨口應道。 「哦,是的,看得出來,您這麼年輕。」我實在是忍不住了,就怒怒氣衝衝地說:「老媽媽,您胡扯些什麼?我只想問您,您肯不肯把馬特廖娜姑娘讓給我?」老太婆皺著眉頭說道,「哎呀,你這個人真是讓人討厭!哎呀,叫他快走吧!哎呀!快走!」她的話語讓人作嘔,這時她那個親戚跑到她身邊,沖著我高聲斥責起來。可那個老太婆仍然在長籲短歎地抱怨個不停:「我怎麼這麼倒黴呀?這麼說來,我當不了自己的家啦?唉呀,唉呀呀!」聽到她不斷地哼哼唧唧,我再也受不了了,她的坑坑唧唧象一隻蒼蠅在我的耳邊飛來飛去,讓人厭惡的無法忍受,抓起了帽子,瘋了一樣跑了出來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |