學達書庫 > 屠格涅夫 > 獵人筆記 | 上頁 下頁 |
白氏草場(6) |
|
巴甫魯沙端回滿滿的一鍋水,走到篝火旁。 「夥伴們,」他沉默了片刻,說道,「有點兒不對頭。」 「怎麼一回事?你怎麼了?」柯斯嘉急忙問道。 「我聽到了瓦夏的聲音。」 幾個孩子都嚇得面容失色。 「你沒事吧?你沒怎麼樣吧?」柯斯嘉聲音打顫地問道。 「唉,是真的。我正彎腰去打水,就聽見瓦夏喚我的名字,千真萬確,仿佛是從水下傳來的:『巴甫魯沙,巴甫魯沙,喂,來這裡啊。』我嚇得倒退幾步,可水究竟還是打上來了。」 「唉呀,天哪!哎呀呀,天哪!」幾個孩子都畫著十字祈禱。 「這是水怪叫你呀,巴甫魯沙,」費嘉說,「我們剛剛還在說他呢,就是談論這個瓦夏。」 「唉呀,這可不是個好的徵兆。」伊莉莎有些不安地說道。 「啊,沒什麼,不必管它!」巴甫魯沙滿不在乎地說,平靜了下來,「是福不是禍,是禍躲不過,只能聽天由命了。」 孩子們都沒說什麼。很明顯是巴甫魯沙的話令他們感觸頗深。幾個孩子都在篝火旁躺下,看來要休息了。 「這是什麼聲音?」柯斯嘉突然抬起頭來問道。 巴甫魯沙認真聽了一小會,然後說道: 「這是丘鷸飛過時發出的叫聲。」 「它們飛到哪裡去呀。」 「聽說是飛向溫暖的地方。」 「這樣的地方真的有嗎?」 「是的,有。」 「距這兒很遠嗎?」 「很遠,很遠,飛過溫暖的大海就到了。」 柯斯嘉長出了一口氣,閉上了眼睛。 我來到孩子們身邊已經有三個多小時了。月亮最終懶洋洋地爬上了天穹。但我們卻沒有馬上發現它,因為它還是又細又彎的月牙兒。在這沒有明亮月光照耀的夜晚,如同先前那樣美好壯觀。剛才還高懸在天的那些星星,已經快要落到黝黑的天際去了。此刻萬籟俱寂,正像以往天將破曉時一樣,萬物尚在沉睡。空氣中濃烈的氣味正逐漸地消失,潮氣又慢慢擴散開來。夏夜多麼短啊!……孩子們都沉默了,睡著了,篝火也滅了,狗也打起瞌睡來了。在微弱而又黯淡的星光下,我看見它們趴在地上,垂著頭也在打瞌睡。我也有點睡意朦朧,很快也進入了夢鄉。 一陣清風吹過我的臉龐。我睜開雙目,天已破曉。雖然明麗的朝霞還未露出嫣紅的臉龐,但是東方已現出魚肚白。環顧周圍,一切景物都能看得見了,只是還有點模糊。灰白的天空逐漸地明亮了,逐漸地蔚藍了起來,淩晨的寒氣還有些涼涼的。星星時而微弱地眨下眼睛,時而躲了起來。地上越來越潮濕了,樹葉懷抱著晶瑩的露珠。有的地方已經傳來了人的話語、牲畜的喧鬧,淩晨的微風在大地上輕舞裙袖。 我的身體在微風的吹拂下,輕輕顫動。我為之一振,爬起身來,走到孩子們身邊。幾個孩子圍著餘燼尚在的篝火,仍然香甜地睡著,只有巴甫魯沙抬起上半身,專心致志的看地看看我。 我向他點頭致意,沿氤氳著霧氣的河邊走上歸途。我剛走出不到兩俄裡,在我的四周,在廣闊的捧著露珠的草地上,在前面那些嫩綠的山岡上,從一片樹林到另一片樹林,在一片片露珠閃亮、朝霞染紅的灌木叢上,在逐漸褪去得的晨霧籠罩下羞答答泛著藍光的水面上,到處都映照著那溫暖明媚的晨光,起初是鮮紅的,然後是正紅的,金黃的……萬物復蘇,都活躍了起來,唱歌了,歡笑了,忙碌了。大顆大顆晶瑩剔透的露珠映著朝霞閃耀著紅光,恰似那澄澈明亮的鑽石。清新悅耳的鐘聲迎面傳來,仿佛被朝露洗濯過一般純淨悠揚。一群駿馬精神抖擻地從我身旁疾馳而過,趕馬的正是我認識的那幾個孩子…… 可惜的是,我必須補充一句:巴甫魯沙就在這一年夭折了。他不是溺水身亡的,而是墜馬身亡的。這個乖巧的孩子的死讓人十分的惋惜! 1851年 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |