學達書庫 > 屠格涅夫 > 獵人筆記 | 上頁 下頁
耶爾莫萊和磨坊主婦(3)


  「一到夜裡就開始咳個不停,根本沒法睡覺,難受死了。」

  「老爺大概睡著了,」耶爾莫萊說道,「你可別看醫生,阿琳娜,要不然會更難受的。」

  「我沒去呀。」

  「來我家散散心就好啦。」

  阿琳娜低下頭去,並不作答。

  「要是你來,我就把家裡那個婆娘趕跑,」耶爾莫萊接著說,「真的把她趕跑。」

  「你叫醒老爺吧,耶爾莫萊·彼得洛維奇,您看,土豆已烤熟了。」

  「讓他多睡一會兒好了,」我忠實的僕人心平氣和地說道,「他太累啦,現在應該睡得正香呢。」

  我在乾草上翻了個身。耶爾莫萊馬上走到我身邊。

  「土豆烤好了,起來吃點吧。」

  磨坊女主人見我出了敞棚,馬上從桶上站起身,想要離去。我便主動和她說話。

  「你們租這座磨坊很久了吧?」

  「去年聖靈降臨節時租的,已經二年啦。」

  「你丈夫是哪裡人?」

  阿琳娜沒聽明白我的問話。

  「老爺問你丈夫是哪裡人?」耶爾莫萊大聲重複了一遍。

  「別廖夫人,別廖夫城裡的。」

  「那你也是別廖夫人嗎?」

  「不,我是地主老爺家的僕人……」

  「哪個地主老爺家?」

  「茲維爾柯夫老爺家的。曾經是,我現在是自由人。」

  「哪一個茲維爾柯夫?」 「亞歷山大·西雷契。」

  「你給他太太當過婢女吧?」

  「你怎麼知道的?——是當過。」

  我懷著異乎尋常的同情看著阿琳娜。

  「我認識您家老爺。」我補充了一句。

  「您認識他?」她低聲問道,並低下了頭。

  說到這裡,我倒是應該告訴諸位讀者,我為什麼如此同情阿琳娜。

  當年我在彼得堡時,一個偶然的機會結識了這位茲維爾柯夫先生。此人身居要職,社會地位顯赫,是一位知識淵博而又精明能幹的社會名流。他的夫人胖得出奇,多愁善感到神經過敏,而且兇悍異常——是一個俗氣而又乖張怪僻的女人。他有個寶貝公子,是個驕橫無賴而又愚不可及的浪蕩子。茲維爾柯夫先生的模樣實在奇特,一張寬得幾乎成了方形的大臉盤,耗子般的小眼睛總是賊溜溜的亂轉,一個鼻孔朝天尖尖地向上翹著的大鼻子,額頭上溝壑縱橫,剪短了的花白頭髮像刺蝟的箭刺一樣朝天支棱著,兩片薄嘴唇總是說個不停,再看那副裝出來的笑容,簡直令人毛骨悚然。而茲維爾柯夫先生的站相,實在令人難以恭維:兩條大腿劈開,兩隻肥胖的手插在衣兜裡。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁