學達書庫 > 泰戈爾 > 園丁集 | 上頁 下頁 |
八二 |
|
我們今夜要做「死亡」的遊戲,我的新娘和我。 夜是深黑的,空中的雲霾是翻騰的,波濤在海裡泡哮。 我們離開夢的床榻,推門出去,我的新娘和我。 我們坐在秋千上,狂風從後面猛烈地推送我們。 我的新娘嚇得又驚又喜,她顫抖著緊靠在我的胸前。 許多日子我溫存服侍她。 我替她鋪一個花床,我關上門不讓強烈的光射在她眼上。 我輕輕地吻她的嘴唇,軟軟地在她耳邊低語,直到她困倦得半入昏睡。 她消失在模糊的無邊甜柔的雲霧之中。 我摩撫她,她沒有反應;我的歌唱也不能把她喚醒。 今夜,風暴的召喚從曠野來到。 我的新娘顫抖著站起,她牽著我的手走了出來。 她的頭髮在風中飛揚,她的面紗飄動,她的花環在胸前悉悉作響。 死亡的推送把她搖晃活了。 我們面面相看,心心相印,我的新娘和我。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |