學達書庫 > 外國文學 > 泰戈爾 | 上頁 下頁 |
烏雲和太陽(8) |
|
紹什普松收拾好東西,又準備出發到加爾各答去。他在加爾各答沒有什麼工作,而且到那裡去也沒有什麼特別的目的,因此,他決定不乘火車,而是乘船從水路走。 在雨季最盛的時期,整個孟加拉邦到處水網密佈,大大小小、彎彎曲曲的河流縱橫交錯。在清新碧綠的孟加拉大地上,大小血管星羅棋佈,到處長滿了樹木、蔓藤、花草、水稻、黃麻和甘蔗,到處生機勃勃,充滿青春的活力。 紹什普松乘坐的船,就沿著這些狹窄而彎曲的水道行駛。河水已經平了河岸。蘆葦和水草,有些地方的稻田,都已被水淹沒。村裡的柵欄、竹林和芒果園,也已接近水邊——仿佛是仙女們把孟加拉邦所有樹木根部周圍的水槽都灌滿了水似的。 紹什普鬆動身的時候,那些剛沐浴過的樹林,在陽光下笑盈盈光閃閃,但是不久天空又佈滿了烏雲,並且開始下起雨來。當時,不論你的目光落到哪裡,到處都顯得陰鬱污濁。在洪水季節,牛群擠在肮髒、泥濘、狹小、四周是水的牛欄裡,它們睜著一雙可憐巴巴的眼睛,耐著性子站在那裡,淋著斯拉萬月的淫雨;孟加拉邦就像這群牛一樣,陷在泥濘、難以通行的叢林裡,帶著一副沉默憂鬱的面孔,痛苦地淋著雨。農民們外出都打著棕葉傘;女人們從一個茅屋走進另一個茅屋,在忙著家務;她們衣服全被雨淋濕,潮濕的冷風一吹,渾身瑟瑟發抖;有時她們穿著濕漉漉的紗麗,小心地邁著腳步,來到光滑的河邊臺階上汲水;在家裡的男人們,都坐在門臺上吸煙;如果有重要事情要辦,他們就把披肩纏在腰上,提著鞋,撐著傘出去。但是在這個烈日炎炎和大雨滂沱的孟加拉邦,古老而神聖的習俗是不許柔弱的女人們打傘的。 雨一直下個不停,紹什普松坐在船艙裡,心裡感到很煩,於是決定改乘火車。紹什普松來到一個水面開闊類似河口的地方,系住船,準備去吃點東西。 瘸子的腳掉進壕溝裡——這不能全怪壕溝,因為瘸子的腳就特別容易往溝裡滑。那天,紹什普松就證明了這個道理。 漁民們在兩條河的匯流處插上竹竿,下了一張大網,只是在一側留了一個通道,供船隻通行。他們長期來就一直從事這項工作,並且還為此繳納稅錢。也該他們倒黴!這一年,縣警察局長閣下,突然要從這條水路經過。看到他的船來了,漁民們就大聲喊著,叫他們繞道走側路。但是,這位大人的船夫從來就沒有尊重人為障礙而繞道走的習慣。於是他就從這張網上面把船開過去。網脫落了,船也過去了,但是船槳卻被纏住。經過好長時間,費了很大的勁才解開。 警察局長大人氣得滿臉通紅,他命令把船停下。四個漁民看見他那副表情,都嚇得逃跑了。局長大人命令他的船夫們砍斷漁網。於是他們就把這張價值七八百盧比的大網砍得稀巴爛。 在網上面發洩了自己的憤怒之後,局長大人又吩咐把那幾個漁民抓來。警官找不到逃走的那四個漁民,就把隨便遇到的四個人給抓來了。這四個人雙手合十地苦苦哀求說,他們是無辜的。局長大人命令把這幾個被抓來的人帶走。正在這時候,戴著眼鏡的紹什普松,急忙披上一件上衣,連扣子都沒有扣,趿拉著一雙便鞋,氣喘吁吁地來到局長的船前。他聲音顫抖地說:「先生,你沒有任何權利砍壞漁民的網,更沒有權利欺壓這四個人!」 警察局長用印地語罵了他一句特別粗魯的話,這時候紹什一下子從不太高的河灘上跳到船裡,立即向這位大人撲去。 他就像一個小孩發了瘋一樣,痛打起那位大人來了。 後來發生的事情,他就不知道了。可以簡單地說,當紹什在警察局蘇醒過來之後,他不會覺得在那裡所受到的待遇能使他在精神上得到安慰,或者在肉體上感到輕鬆。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |