學達書庫 > 外國文學 > 泰戈爾 | 上頁 下頁
活著還是死了(2)


  大家都知道,當一個人的生命看來即將結束的時候,在很多情況下,這生命仍然潛伏在體內,而且常常會在死亡的軀體裡重新復活。迦冬比妮就是如此,她並沒有死——她的生命活動只不過由於某種原因突然中斷了一下。

  當她恢復了知覺以後,看到周圍一片漆黑。她感到自己躺著的這個地方,不是她通常睡覺的位置。於是她就叫了一聲「姐姐」,但在這黑洞洞的房子裡,並沒有人回答。她惶恐地坐起來,才想起了那張停屍床。當時,她突然感到一陣心絞痛和呼吸困難。她大嫂坐在屋裡的一角,正在火上給孩子熱奶。迦冬比妮再也支持不住了,就倒在床上,並用斷斷續續的聲音說:「姐姐,你把孩子抱過來一下。我感到我的生命要完結了。」後來,她覺得四周一片漆黑,就像是一瓶墨水倒在了一個筆記本上一樣。迦冬比妮的所有記記和知覺,世界這本書中的所有字母,頃刻之間都變成另一個樣子。孩子是否用甜蜜的、充滿愛的聲音最後一次呼叫過他的嬸母?在她離開那熟悉的塵世,走上那陌生的、無盡頭的死亡之路的時候,她是否接受了這最後一次愛的禮物?對於這一切,她都記不起來了。

  首先她感到,陰曹地府怎麼這樣寂寞和昏暗。在那裡,什麼也看不見,什麼也聽不見,也沒有什麼事兒幹,只能這樣清醒地永遠坐著。

  後來,突然從敞開的門中吹進來一股潮濕的冷風,雨季裡青蛙的鳴叫聲,也傳到了她的耳朵裡。這時候,在她這短暫的一生中對雨季所形成的印象,立刻清晰地浮現在她的腦海裡,並且感覺到了她與這世界的密切聯繫。一道閃電劃破夜空,附近的池塘、榕樹、寬闊的田野,遠處一行行的樹木,一瞬間映入她的眼簾。她想起來了,每當節日她常來這個池塘裡洗澡,並且還記得,有一次在這個火葬場上看見死屍的時候,就覺得死亡十分可怕。

  首先她想,還是應當回家去。但是她馬上又想到:「我已經不是活人了,家裡能收留我嗎?我會給家裡帶來不幸的。我是從活人的王國裡被趕出來的人——我只是我自己的鬼魂。」

  如果不是鬼魂,她怎麼能在這深更半夜從四門緊閉的沙羅達松科爾的家裡來到這個難以行走的火葬場呢?即使現在火化儀式還沒有結束,那麼來焚屍的人又跑到哪裡去了呢?她回憶起來了,在燈火輝煌的沙羅達松科爾家裡,她臨死時候的最後情景;後來她又發現,原來她是獨自一人在這離家很遠、漆黑而又空無一人的火葬場上。她明白了:「我已經不再是這個世界上的人了,我是一個極可怕的、肮髒的幽靈,我是我自己的鬼魂。」

  她一想到這裡,就覺得她周圍世界的一切聯繫仿佛都中斷了。她仿佛獲得了一種驚人的力量和無限的自由——想到哪裡,就可以到哪裡;想做什麼,就可以做什麼。這種前所未有的新的感覺一出現,她簡直就像一個瘋子一樣,一陣風似地突然沖出茅屋,在漆黑的火葬場上走著,心裡一點兒也不感到羞愧、膽怯和憂慮。

  走著走著,她感到腿有些累了,身子有些發軟。遼闊的草地連綿不斷,一眼望不到邊——間或也有一些稻田——有的地方水沒膝蓋。黎明漸漸降臨大地,從附近民房周圍的竹林裡,傳出了一兩隻鳥兒的啼鳴。

  她當時感到有些恐懼。她不知道,和塵世和活人現在應當建立一種什麼樣的新型關係。當她在草地,在火葬場,在斯拉萬月漆黑的夜裡走著的時候,她一點兒也不覺得害怕,就像在自己的王國裡一樣。可是在光天化日之下,民房對她來說倒顯得十分恐懼。人怕鬼,鬼也怕人,人和鬼是分住在死亡之河的兩岸上的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁