學達書庫 > 莎士比亞 > 終成眷屬 | 上頁 下頁
第三場


  〖巴黎。宮中一室〗

  勃特拉姆、拉佛、帕洛同上。

  拉佛:人家說奇跡已經過去了,我們現在這一輩博學深思的人們,慣把不可思議的事情看作平淡無奇,因此我們把驚駭視同兒戲,當我們應當為一種不知名的恐懼而戰慄的時候,我們卻用謬妄的知識作為護身符。

  帕洛:可不是嗎?這件事真稱得起是我們這個時代裡發生的最了不起的奇聞。

  勃特拉姆:正是正是。

  拉佛:當精通醫道的人都束手無策了——

  帕洛:是是。

  拉佛:什麼伽倫,什麼巴拉塞爾薩斯——

  ◇注:伽倫(Galen),公元二世紀時希臘名醫。
  巴拉塞爾薩斯(Paracelsus,1493—1541),煉金土,醫生;生於瑞士,執業於瑞士德國各地;對於醫學的進步貢獻甚多。


  帕洛:是是。

  拉佛:以及那一大群有學問的專家們——

  帕洛:是是。

  拉佛:他們都斷定他無藥可治——

  帕洛:對啊,一點不錯。

  拉佛:毫無痊癒的希望——

  帕洛:對啊,他正像是——

  拉佛:風中之燭,吉少凶多。

  帕洛:正是,您說得真對。本來我也想這樣說的。

  拉佛:像這樣的事情,真可以說是不世的奇跡。

  帕洛:正是正是,要是您想知道輿論對這件事的反應,您就可以去看看那篇——叫什麼來著?

  拉佛:「上蒼借手人力表現出來的靈異。」

  帕洛:對了,那正是我所要說的話。

  拉佛:現在他簡直比海豚還壯健;這不是我故意說著不敬的話。

  帕洛:總而言之,這真是奇事;只有最頑愚不化的人,才會不承認那是——

  拉佛:上天借手於——

  帕洛:是是。

  拉佛:一個最柔弱無能的使者,表現他的偉大超越的力量;感謝上天的眷顧,他不但保佑我們王上恢復健康,一定還會賜更多的幸福給我們。

  帕洛:您說得真對,我也是這個意思。王上來了。

  國王、海麗娜及侍從等上。

  拉佛:正像荷蘭人愛說的口頭語:「可喜可慶。」我以後要格外喜歡姑娘們了,趁著我的牙齒還沒有完全掉下。瞧,他簡直可以拉著她跳舞呢。

  帕洛:噯喲!這不是海倫嗎?

  拉佛:我相信是的。

  國王:去,把朝廷中所有的貴族一起召來。(一侍從下)我的恩人,請你坐在你病人的旁邊。我這一隻手多虧你使它恢復了知覺,現在它將要給與你我已經允許你的禮物,只等你指點出來。

  若干廷臣上。

  國王:好姑娘,用你的眼睛觀看,這一群年輕未婚的貴人,我對他們都可以運用君上和嚴親的兩重權力,把他們中間的任何一人許配給你;你可以隨意選擇,他們都不能拒絕你。

  海麗娜:願愛神保佑你們每一個人都能得到一位美貌賢淑的愛人!除了你們中間的一個人之外。

  拉佛:啊,我寧願把我那匹短尾巴的棕色馬連同鞍勒一齊送掉,只要我能恢復青春,像這些孩子們一樣——嘴裡牙齒生得滿滿的,唇上鬍鬚沒多少。

  國王:仔細看看他們,他們誰都有一個高貴的父親。

  海麗娜:各位大人,上天已經假手於我,治癒了王上的疾病。

  眾人:是,我們感謝上天差遣您前來。

  海麗娜:我是一個簡單愚魯的女子,我可以向人誇耀的,只是我是一個清白的少女。陛下,我已經選好了。我頰上的羞紅向我低聲耳語:「我們為你害羞,因為你竟敢選擇你自己的意中人;可是你倘然給人拒絕了,那麼讓蒼白的死亡永遠罩在你的頰上吧,我們是永不再來的了。」

  國王:你儘管放心選擇吧,誰要是躲避你的愛情,讓他永遠得不到我的眷寵。

  海麗娜:狄安娜女神,現在我要離開你的聖壇,把我的歎息奉獻給至高無上的愛神龕下了。大人,您願意聽我的訴請嗎?

  臣甲:但有所命,敢不樂從。

  海麗娜:謝謝您,大人;我沒有什麼話要對您說的。

  拉佛:我要是也能站在隊裡應選,就是叫我拿生命去押寶我也甘心。

  海麗娜:(向臣乙)大人,我還沒有向您開口,您眼睛裡閃耀著的威焰,已經使我自慚形穢、望而卻步了。但願愛神賜給您幸運,使您得到一位勝過我二十倍的美人!

  臣乙:得偶仙姿,已屬萬幸,豈敢更有奢求?

  海麗娜:請您接受我的祝願,少陪了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁