學達書庫 > 莎士比亞 > 約翰王 | 上頁 下頁
第二幕 第一場(3)


  腓力普王:可以站在他的面前駁斥他的僭妄。

  市民甲:在你們還沒有決定誰的權利更合法以前,為了保持合法者的權利,我們只好同時拒絕你們雙方進入。

  約翰王:那麼在夕露未降以前,為了用殘酷的手段判明誰是這王國的合法君主,許多人的靈魂將要奔向他們永久安息的所在,願上帝寬恕他們的一切罪愆!

  腓力普王:阿門,阿門!上馬,騎士們!拿起武器來!

  庶子:聖喬治啊,你自從打死了那條惡龍以後,就一直騎在馬背上,懸掛在酒店主婦的門前,現在快教給我們一些劍法吧!(向奧地利公爵)喂,要是我在你的窠裡,跟你那頭母獅在一起,我要在你的獅皮上安一個牛頭,讓你變成一頭四不像的怪妖精。

  ◇注:聖喬治(St.George),聖徒之一,英國守護神,傳說曾殺惡龍。

  利摩琪斯:住口!別胡說。

  庶子:啊!發抖吧,你聽獅子在怒吼了。

  約翰王:到山上去,讓我們好好地佈置我們的陣容。

  庶子:那麼趕快吧,還是先下手為強。

  腓力普王:就這樣辦;(向路易)你在另外一個山頭指揮余眾,叫他們堅守陣地。上帝和我們的權利保衛我們!(各下。)

  號角聲兩軍交鋒;隨即退卻,一名法國傳令官率喇叭手至城門前。

  法傳令官:安及爾斯的人民,大開你們的城門,讓布列塔尼公爵,少年的亞瑟進來吧;他今天借著法蘭西的臂助,已經造成許多的慘劇,無數英國的母親將要為她們僵斃在血泊中的兒子們哭泣,無數寡婦的丈夫倒臥地上,擁抱著變了色的冰冷的泥土。法蘭西的飄揚的旗幟誇耀著他們損失輕微的勝利,在一片奏凱聲中,他們就要到來,以戰勝者的身分長驅直進,宣佈布列塔尼的亞瑟為英格蘭和你們的君王。

  英國傳令官率喇叭手上。

  英傳令官:歡呼吧,安及爾斯的人們,敲起你們的鐘來;約翰王,你們和英格蘭的君王,今天這一場惡戰中的勝利者,快要到來了。當他們從這兒出發的時候,他們的盔甲是那樣閃耀著銀光,現在他們整隊而歸,染滿了法蘭西人的鮮血;沒有一片英國人盔上的羽毛被法國的槍尖挑下;高舉著我們的旗幟出發的人們,依舊高舉著我們的旗幟回來;像一隊快樂的獵人,我們這些勇壯的英國人帶著一雙雙殷紅的血手,從戰場上殺敵回來了。打開你們的城門,讓勝利者進來。

  市民甲:兩位傳令官,我們從城樓上,可以從頭到尾很清楚地看到你們兩軍進退的情形;即使用我們最精密的眼光,也不能判斷雙方的優劣;流血交換流血,打擊回答打擊,實力對付實力,兩邊都是旗鼓相當,我們也不能對任何一方意存偏袒。必須有一方面證明它的勢力是更強大的;既然你們不分勝敗,我們就只好閉門固守,拒絕你們進來,同時也就是為你們雙方守住這一座城市。

  二王各率軍隊重上。

  約翰王:法蘭西,你還有更多的血可以濺灑嗎?說,我們合法的權利是否應該暢行無阻?像一道水流一樣,因為橫遭你的阻礙,我們的憤怒將要氾濫橫決,淹沒你的堤岸,除非你放任它的銀色的波濤順流直下,傾注在大洋之中。

  腓力普王:英格蘭,你在這一次激烈的比試裡,並沒有比我們法國人多保全一滴血;你們的損失比我們更大。我現在憑著我這一隻統治這一方土地的手起誓,我們向你舉起我們正義的武器,在我們放下武器之前,我們一定要使你屈服,或是在戰死者的名單上多添一個國王的名字。

  庶子:嘿,君主的威嚴!當國王們的高貴的血液燃燒起來的時候,那將是怎樣的光芒萬丈!啊!現在死神的嘴裡滿插著兵器,兵士們的刀劍便是他的利齒,他的毒牙;在兩個國王未決勝負的爭戰中,他現在要撕碎人肉供他大嚼了。為什麼你們兩人相對,大家都這樣呆呆地站著不動?高聲喊殺吧,國王們!回到血染的戰場上去,你們這些勢均力敵、燃燒著怒火的勇士們!讓一方的潰亂奠定另一方的和平;直到那時候,讓刀劍、血肉和死亡決定一切吧!

  約翰王:哪一方面是市民們所願意接納的?

  腓力普王:說吧,市民們,為了英格蘭的緣故:誰是你們的君王?

  市民甲:英格蘭的國王是我們的君王,可是我們必須知道誰是真正的國王。

  腓力普王:我是他的代表,他的主權就是我現在所要支持的。

  約翰王:我就是英王本人,親自駕臨你們的城前是唯我獨尊的君主,也是你們安及爾斯城的主人。

  市民甲:一種比我們偉大的力量否認這一切;在我們的懷疑沒有消釋以前,我們仍然要保持原來的審慎,緊鎖我們堅強的城門,讓疑慮作我們的君王;除非另有一個確鑿的君王來到,這個疑慮的君王是不能被推翻廢黜的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁