學達書庫 > 莎士比亞 > 雅典的泰門 | 上頁 下頁
第一幕 第一場(3)


  泰門:要是你吃了那些貴人,那些貴人的太太們要生氣哩。

  艾帕曼特斯:啊!她們自己才是吃貴人吃慣了的,所以吃得肚子那麼大。

  泰門:你把事情看邪了。

  艾帕曼特斯:那是你的看法,也難為你了。

  泰門:艾帕曼特斯,你喜歡這顆寶石嗎?

  艾帕曼特斯:我喜歡真誠老實,它不花一文錢。

  泰門:你想它值多少錢?

  艾帕曼特斯:它不值得我去想它的價錢。你好,詩人!

  詩人:你好,哲學家!

  艾帕曼特斯:你說謊。

  詩人:你不是哲學家嗎?

  艾帕曼特斯:是的。

  詩人:那麼我沒有說謊。

  艾帕曼特斯:你不是詩人嗎?

  詩人:是的。

  艾帕曼特斯:那麼你說謊;瞧你上一次的作品,你故意把他寫成了一個好人。

  詩人:那並不是假話;他的確是一個好人。

  艾帕曼特斯:是的,他賞了你錢,所以他是一個好人;有了拍馬的人,自然就有愛拍馬的人。天哪,但願我也是一個貴人!

  泰門:你做了貴人便怎麼樣呢,艾帕曼特斯?

  艾帕曼特斯:我要是做了貴人,我就要像現在的艾帕曼特斯一樣,從心底裡痛恨一個貴人。

  泰門:什麼,痛恨你自己嗎?

  艾帕曼特斯:是的。

  泰門:為什麼呢?

  艾帕曼特斯:因為我不能再懷著痛恨的心情想像自己是一個貴人。你是一個商人嗎?

  商人:是的,艾帕曼特斯。

  艾帕曼特斯:要是神明不給你災禍,那麼讓你在買賣上大倒其黴吧!

  商人:要是我買賣失利,那就是神明給我的災禍。

  艾帕曼特斯:買賣就是你的神明,願你的神明給你災禍!

  喇叭聲。一僕人上。

  泰門:那是哪裡的喇叭聲音?

  僕人:那是艾西巴第斯帶著二十多人騎著馬來了。

  泰門:你們去招待招待;領他們進來。(若干侍從下)你們必須陪我吃飯,等我謝過了你們的厚意以後再去。承你們各位光降,使我非常高興。

  艾西巴第斯率隊上。

  泰門:歡迎得很,將軍!

  艾帕曼特斯:好,好!願疼痛把你們柔軟的骨節扭成一團!這些溫文和氣的惡人彼此不懷好意,面子上卻做得這樣彬彬有禮!人類全都變成猴子啦。

  艾西巴第斯:我已經想了您好久,今天能夠看見您,真是大慰平生的饑渴。

  泰門:歡迎歡迎!這次我們一定要好好地歡敘一下再分手。請進去吧。(除艾帕曼特斯外均下。)

  二貴族上。

  貴族甲:現在是什麼時候了,艾帕曼特斯?

  艾帕曼特斯:現在是應該做個老實人的時候了。

  貴族甲:人是無論什麼時候都應該老老實實的。

  艾帕曼特斯:那你就更加該死,你無論什麼時候都是不老實的。

  貴族乙:你去參加泰門大爺的宴會嗎?

  艾帕曼特斯:是的,我要去看肉塞在惡漢的嘴裡,酒灌在傻子的肚裡。

  貴族乙:再見,再見。

  艾帕曼特斯:你是個傻瓜,向我說兩次「再見」。

  貴族乙:為什麼,艾帕曼特斯?

  艾帕曼特斯:你應該把一句「再見」留給你自己,因為我是不想向你說「再見」的。

  貴族甲:你去上吊吧!

  艾帕曼特斯:不,我不願聽從你的號令。你還是向你的朋友請求吧。

  貴族乙:滾開,專愛吵架的狗!我要把你踢走了。

  艾帕曼特斯:我要像一條狗一樣逃開驢子的蹄子。(下。)

  貴族甲:他是個不近人情的傢伙。來,我們進去,領略領略泰門大爺的盛情吧。他的慷慨仁慈,真是世間少有的。

  貴族乙:他的恩惠是隨時隨地向人傾注的;財神普路托斯不過是他的管家。誰替他做了一件事,他總是給他價值七倍的酬勞;誰送給他什麼東西,他的答禮總是超過一般酬酢的極限。

  貴族甲:他有一顆比任何人更高貴的心。

  貴族乙:願他富貴長壽!我們進去吧。

  貴族甲:敢不奉陪。(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁