學達書庫 > 莎士比亞 > 泰爾親王配力克裡斯 | 上頁 下頁
第三場


  〖同前,宮中應接室〗

  泰利阿德上。

  泰利阿德:這就是泰爾,這就是親王的宮廷。我必須在這兒把配力克裡斯親王殺死;要不然的話,我回去一定要被吊死,這可不是玩兒的。從前有一個人得到國王的准許,可以有所請求,他說:他的唯一願望,是不要與聞國王的任何秘密。這個人倒真聰明,真有見識!現在我明白他這種願望是確有理由的;因為要是一個國王叫一個人做惡人,為了恪守一個臣子盡忠的誓言,他只好做一個惡人。噓!這兒來了一群泰爾的官員。

  赫力堪納斯、愛斯凱尼斯及其他臣僚等上。

  赫力堪納斯:各位同僚,你們不必追問我王上為什麼突然離國,他留給我的密封的委任狀,可以充分說明他是去旅行的。

  泰利阿德:(旁白)怎麼!那親王走了!

  赫力堪納斯:但是既然他未容你們略表忠愛之心就離去了,如果你們還想進一步知道內情,我也可以略為告訴你們一點。當他在安提奧克的時候——

  泰利阿德:(旁白)在安提奧克?

  赫力堪納斯:尊嚴的安提奧克斯不知道為了什麼緣故,對他有些不滿,至少他自己是有那樣的感覺;他深恐自己已經犯下了什麼錯誤,為了懺悔他的罪過起見,才決意在海上漂流,挨受著每一分鐘的風波的危險。

  泰利阿德:(旁白)啊,我想我現在可以不至於被吊死了,他雖然逃過了陸地上的災難,免不了要在海上喪身;我們的王上聽見這個消息,一定會很高興的。讓我上前去見見他們。(高聲)泰爾的各位大人,願你們平安!

  赫力堪納斯:安提奧克斯大王御前的泰利阿德大人,歡迎!

  泰利阿德:鄙人奉敝國國王之命,來見尊貴的配力克裡斯親王殿下;可是我到了貴國境內,就聽說你們的王上已經出國漫遊,蹤跡不明,這樣看來,我必須仍舊帶著我的使命回去了。

  赫力堪納斯:您的使命既然是傳達給我們的王上,不是給我們的,我們也沒有理由要求您向我們說明您的來意。可是在您沒有動身回國以前,請您允許我們以貴國友人的資格,在泰爾舉行一次歡宴招待您。(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁