學達書庫 > 莎士比亞 > 魯克麗絲受辱記 | 上頁 下頁
十三


  想佔有美好事物,那只是我們的妄想:

  『機緣』常帶來惡果,把美好事物毀傷,

  或使它中途夭折,或使它完全改樣。

  「機緣呵!你的罪過,也算得十分深重:

  奸賊的叛逆陰謀,有了你才能得逞;

  是你把豺狼引向攫獲羔羊的路徑;

  是你給惡人指點作惡的最佳時令;

  是你一腳踢開了公道、法度和理性;

  在你陰暗的巢穴裡,『罪惡』悄然坐定,

  隱匿著他的身影,伺捕走過的生靈。

  「你們純潔的修女違背自己的誓言;

  只要欲念一發熱,你就來吹煽火焰;

  貞德被你扼殺了,忠誠也遭你暗算;

  劣跡昭彰的下流胚!卑污齷齪的教唆犯!

  你四處傳播誹謗,卻不容美譽流傳;

  你是個淫賊、奸徒、偷摸拐騙的惡漢,

  你的蜜會變成膽汁,歡愉會變成苦難!

  「你的隱秘的歡情,會化作袒露的羞恥;

  你的私下的饗宴,會變成公開的禁食;

  你的尊榮的稱號,會淪為鄙陋的名字;

  你的甜美的巧言,會苦似艾草的漿汁;

  你的狂熱的虛誇,轉眼就破滅消失。

  乖戾可憎的機緣!既然你歹惡如此,

  眾人卻苦苦尋你,究竟是為了何事?

  「幾時你才會成為卑微的央告者的良朋,

  帶他到一個去處,讓他的懇求被俯允?

  你選定什麼時辰終止劇烈的紛爭?

  在什麼時辰釋放被苦難束縛的靈魂?

  給患者送去藥劑,讓痛者得到安寧?

  窮苦人、瞎子、瘸子,匍匐著向你籲請,

  可是,他們卻休想與『機緣』迎面相逢。

  「醫生還恬然酣睡,病人已一命嗚呼;

  霸主吃得麵團團,孤兒卻饑腸轆轆;

  寡婦正嚎啕不止,法官偏宴飲無度;

  疫癘流行的時候,大人物滿不在乎。(29)

  你不給慈善事項騰出一點點工夫;

  只見你每時每刻,都像恭順的奴僕,

  伺候著暴怒、嫉恨、叛逆、兇殺和姦污。

  「若是『真理』和『美德』也與你有所接觸,

  想求你行個方便,就會有千難萬阻,

  他們要付出代價,來購買你的幫助;

  『罪惡』卻空手而來,一文錢也不支付,

  你偏又高高興興,樂於聽他的吩咐。

  塔昆來犯的時候,柯拉廷——我的夫主

  本可趕到我身邊,全怪你把他留住。

  「對於謀殺、盜竊、發假誓、賄買證人,

  對於叛逆、欺詐、偽造文書的行徑,

  對於亂倫的淫烝——那十惡不赦的醜聞:

  對於這一切惡事,你都推不掉責任。

  由於你乖謬的癖好,你自然而然變成

  自從開天闢地,直到末日來臨,

  過去、現在、未來,一切罪惡的幫兇。

  「狀貌猙獰的『時間』,醜惡的『夜』的夥計,

  策馬飛馳的使者,遞送凶訊的差役,

  侍奉淫樂的刁奴,蠶食青春的鬼蜮,

  災禍的更夫,罪孽的坐騎,美德的囹圄;

  是你哺育了萬物,又一一予以毀棄。

  欺人害人的時間呵!且聽我一聲呼籲:

  你既然害我犯了罪,就應該害我死去。

  「時間呵,究竟為什麼,機緣——你的僕人

  竟敢卑鄙地盜賣你供我安息的時辰?

  為什麼把我的福祉,勾銷得一乾二淨,

  用無盡無休的災厄,把我拴牢捆緊?

  時間呵,你的職責,是消弭仇人的仇恨,

  是檢驗各種主張,破除其中的謬論,

  而不是無端毀損合法合意的婚姻。

  「時間的威力在於:息止帝王的爭戰;

  讓真理大白於天下,把謊言妄語揭穿;

  給衰頹老朽的事物,蓋上時光的印鑒;

  喚醒熹微的黎明,守衛幽晦的夜晚;

  給損害者以損害,直到他棄惡從善;

  以長年累月的磨損,叫巍巍寶殿崩坍;

  以年深月久的塵垢,把煌煌金闕污染;

  「讓密密麻麻的蟲孔,蛀空高大的牌坊;

  讓萬物朽敗消亡,歸入永恆的遺忘;

  塗改古代的典籍,更換其中的篇章;

  從年邁烏鴉的雙翅,把翎毛拔個精光;

  榨幹老樹的汁液,撫育幼苗成長;(30)

  把鋼鑄鐵打的古物,糟踐得七損八傷;

  轉動『命運』的飛輪,轉得人暈頭轉向;

  「讓那老太婆看到:她閨女又養出閨女;

  讓孩子變成大人,大人又變成孩子;

  殺死那嗜殺的猛虎(它專靠殺生度日);

  馴服那獨角狂兕,還有兇狠的雄獅;

  捉弄那些耍滑頭,卻耍了自身的謀士;

  以豐饒壯實的莊稼,叫農人樂不可支;

  用涓涓滴滴的水珠,磨穿那巉岩巨石。

  29.此行據馬隆(Malone)注釋譯出。
  30.此行據赫德森(Hudson)和普林斯(Prince)的注釋譯出。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁