學達書庫 > 莎士比亞 > 李爾王 | 上頁 下頁
第四幕 第六場 多佛附近的鄉間


  葛羅斯特及愛德伽作農民裝束同上。

  葛羅斯特:什麼時候我才能夠登上山頂?

  愛德伽:您現在正在一步步上去;瞧這路多麼難走。

  葛羅斯特:我覺得這地面是很平的。

  愛德伽:陡峭得可怕呢;聽!那不是海水的聲音嗎?

  葛羅斯特:不,我真的聽不見。

  愛德伽:噯喲,那麼大概因為您的眼睛痛得厲害,所以別的知覺也連帶模糊起來啦。

  葛羅斯特:那倒也許是真的。我覺得你的聲音也變了樣啦,你講的話不像原來那樣粗魯、那樣瘋瘋癲癲啦。

  愛德伽:您錯啦;除了我的衣服以外,我什麼都沒有變樣。

  葛羅斯特:我覺得你的話像樣得多啦。

  愛德伽:來,先生;我們已經到了,您站好。把眼睛一直望到這麼低的地方,真是驚心眩目!在半空盤旋的烏鴉,瞧上去還沒有甲蟲那麼大;山腰中間懸著一個採金花草的人,可怕的工作!我看他的全身簡直抵不上一個人頭的大小。在海灘上走路的漁夫就像小鼠一般,那艘碇泊在岸旁的高大的帆船小得像它的划艇,它的划艇小得像一個浮標,幾乎看不出來。澎湃的波濤在海濱無數的石子上衝擊的聲音,也不能傳到這樣高的所在。我不願再看下去了,恐怕我的頭腦要昏眩起來,眼睛一花,就要一個觔鬥直跌下去。

  葛羅斯特:帶我到你所立的地方。

  愛德伽:把您的手給我;您現在已經離開懸崖的邊上只有一呎了;誰要是把天下所有的一切都給了我,我也不願意跳下去。

  葛羅斯特:放開我的手。朋友,這兒又是一個錢囊,裡面有一顆寶石,一個窮人得到了它,可以終身溫飽;願天神們保佑你因此而得福吧!你再走遠一點;向我告別一聲,讓我聽見你走過去。

  愛德伽:再會吧,好先生。

  葛羅斯特:再會。

  愛德伽:(旁白)我這樣戲弄他的目的,是要把他從絕望的境界中解救出來。

  葛羅斯特:威嚴的神明啊!我現在脫離這一個世界,當著你們的面,擺脫我的慘酷的痛苦了;要是我能夠再忍受下去,而不怨尤你們不可反抗的偉大意志,我這可厭的生命的餘燼不久也會燃盡的。要是愛德伽尚在人世,神啊,請你們祝福他!現在,朋友,我們再會了!(向前僕地。)

  愛德伽:我去了,先生;再會。(旁白)可是我不知道當一個人願意受他自己的幻想的欺騙,相信他已經死去的時候,那一種幻想會不會真的偷去了他的生命的至寶;要是他果然在他所想像的那一個地方,現在他早已沒有思想了。活著還是死了?(向葛羅斯特)喂,你這位先生!朋友!你聽見嗎,先生?說呀!也許他真的死了;可是他醒過來啦。你是什麼人,先生?

  葛羅斯特:去,讓我死。

  愛德伽:倘使你不是一根蛛絲、一根羽毛、一陣空氣,從這樣千仞的懸崖上跌落下來,早就像雞蛋一樣跌成粉碎了;可是你還在呼吸,你的身體還是好好的,不流一滴血,還會說話,簡直一點損傷也沒有。十根桅杆連接起來,也不及你所跌下來的地方那麼高;你的生命是一個奇跡。再對我說兩句話吧。

  葛羅斯特:可是我有沒有跌下來?

  愛德伽:你就是從這可怕的懸崖絕頂上面跌下來的。抬起頭來看一看吧;鳴聲嘹亮的雲雀飛到了那樣高的所在,我們不但看不見它的形狀,也聽不見它的聲音;你看。

  葛羅斯特:唉!我沒有眼睛哩。難道一個苦命的人,連尋死的權利都要被剝奪去嗎?一個苦惱到極點的人假使還有辦法對付那暴君的狂怒,挫敗他的驕傲的意志,那麼他多少還有一點可以自慰。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁