學達書庫 > 莎士比亞 > 理查三世 | 上頁 下頁
第四幕 第四場(2)


  理查王:老夫人,我卻帶著些兒您的性子,言語中有難聽的調子我聽了就受不住。

  公爵夫人:呵,等我來講!

  理查王:講吧;我可不會聽。

  公爵夫人:我一定用和緩溫柔的語調。

  理查王:還得簡要,好母親;我有要緊事呢。

  公爵夫人:如此緊急嗎?上帝知道,我懷著滿心痛苦已等你好久了。

  理查王:我不是終究來安慰您了嗎?

  公爵夫人:呸,有十字架為憑,你很清楚,你來到人世間為我造成了人間地獄。你一出生,就讓我背上了痛苦的重擔;孩提時你暴躁倔強;入學後你更加兇狠粗野;血氣方剛的時日你膽大妄為;成年後又變得驕橫、險詐、惡毒,愈是和氣你愈能傷人,你笑裡藏刀;在你和我同處的歲月中,你何嘗有過片刻給我任何安樂?

  理查王:的確沒有,除非有一次邀請過您老人家一同用過早點。如果您看不慣我,就讓我繼續前進,免得惹您生恨,夫人。敲起鼓來!

  公爵夫人:我要你聽我講。

  理查王:您講得太刺耳了。

  公爵夫人:再聽我講一句話;從此以後決不再同你講話了。

  理查王:哦!

  公爵夫人:願天公有眼,你在這一次戰爭中休想得勝,也不得生還;否則我寧可年邁心碎而死,而不願再見到你的面。現在要你聽取我最兇惡的咒詛,讓你在交戰之際感到心頭沉重,重過你全身的鎧甲!我要為你的敵方祈禱,向你攻擊,讓愛德華孩兒們的小靈魂在你敵人的耳邊鼓噪,預祝他們成功,賦與他們勝利。你殘殺成性,終究必遭殘殺;生前有臭名作伴,臭名還伴隨你死亡。(下。)

  伊利莎伯王后:我雖更該咒駡你,但是力不從心:只好附和她,說一聲阿門。(將下。)

  理查王:等一下,夫人;我一定要同你講一句話。

  伊利莎伯王后:我已沒有王室血統的子嗣好供你屠宰;若說起我的女兒們,理查呀,她們要去虔心修道,不再啼哭當君後了;所以,莫再想謀害她們的性命吧。

  理查王:你有一個女兒名叫伊利莎伯,才貌雙全,高貴而溫雅賢淑。

  伊利莎伯王后:難道她就該因此而喪命嗎?呵,饒了她吧,我盡可汙損她的美德,破壞她的容顏;甚至誣衊我自己對丈夫不貞潔,使女兒難以見人;但求能保全她的生命,不致遍體鱗傷,流血而死,我寧願承認她不是愛德華的親生女兒。

  理查王:莫污蔑她的身世;她是名門公主。

  伊利莎伯王后:為了救她一命我寧可否認。

  理查王:她的生命全靠她的身世做保障。

  伊利莎伯王后:就是有了這層保障,她的兩個兄弟才斷送了性命。

  理查王:呵!想是他們出生時候星位不正!

  伊利莎伯王后:不對,是他們生後遇見了歹人殘害。

  理查王:命運有定數,確難逃避。

  伊利莎伯王后:的確,假使讓一個背棄了神恩的人操縱命運的話;神恩如果能賜給你一條比較美好的生命,我的孩兒們也不會如此慘死了。

  理查王:聽你這樣講,好像是說我殺害了我的侄兒們。

  伊利莎伯王后:侄兒們,真不錯;可惜已被他們的叔父奪去了他們的權位、自由、生命、安樂和親人。不論是誰下手戳穿了那柔嫩的心房,總是你的頭腦在暗中佈置了毒計;那殺人的刀口原很遲鈍,只有在你的鐵石心坎上磨過之後才能刺進我那羔羊的小腑髒。若不是憂痛馴服了我的心頭恨,不提起孩兒們還罷,一提起來,我恨不得把指尖挖進你的眼眶,然而在這絕望的死海岸邊,我好比一葉殘破的船隻,帆索全廢,撞上你這深礁暗石,落得個粉身碎骨。

  理查王:夫人,我還殷切期望著在這場血戰之中贏得千鈞一髮的功績,即或你和你一家人曾經受到我的傷害,我卻願意給你加倍的補償。

  伊利莎伯王后:天顏冷酷,哪裡還會有什麼隱暱的福分落得我來享受半分?

  理查王:你的孩子還會騰達呢,高貴的夫人。

  伊利莎伯王后:騰達到絞臺上去,去犧牲頭顱嗎?

  理查王:飛黃騰達,榮華富貴,不含糊,登上世間至尊的帝王之位。

  伊利莎伯王后:你只顧信口雌黃來恥笑我的悲痛;且說給我聽,你能有什麼尊榮,什麼顯位,來加諸我孩兒之身?

  理查王:我所有的一切;呀,連我自己也在內,我願全都交給你的一個孩子;好叫你把那些念念不忘、認定是我所一手造成的心頭創痛,淹沒在你憤怒心靈的忘河之中。

  伊利莎伯王后:少嘮叨,否則怕你這套仁義的話還沒有說完,而你那仁義之心早已消失了。

  理查王:那就聽我講吧,我從心靈深處喜愛你的女兒。

  伊利莎伯王后:我女兒的母親要憑她的心靈來作出判斷。

  理查王:你作出怎樣的判斷呢?

  伊利莎伯王后:你從心靈深處喜愛我的女兒,也曾經從你心靈深處喜愛過她的兩個兄弟;我從我的心靈深處要向你道謝。

  理查王:莫這樣急於曲解我的本意;我是說,我打心底裡愛你的女兒,要把她立為英國王后。

  伊利莎伯王后:那麼,你說誰是她的國王主君呢?

  理查王:就是立她為王后的人,還有誰哪?

  伊利莎伯王后:什麼!是你?

  理查王:就是我,你意下如何?

  伊利莎伯王后:你怎麼向她求婚呢?

  理查王:正是要向你請教,因為你最熟悉她的性情脾氣。

  伊利莎伯王后:你要向我請教嗎?

  理查王:夫人,這是我的真心話。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁