學達書庫 > 莎士比亞 > 理查三世 | 上頁 下頁 |
第一幕 第四場(3) |
|
兇手甲:當英勇的普蘭塔琪納特初掌國政,正是年富力強的時候,是誰叫你充當兇手將他殺死的呢? 克萊倫斯:我哥哥的手足之情、魔鬼和我的忿怒。 兇手甲:你哥哥的手足之情、我們的職責和你的敗行促使我們此時來到此地動手殺你。 克萊倫斯:你們如果愛戴我哥哥,就不要仇視我;我是他的弟弟,我很敬愛他。你們如果為賞金而來行刺,就請回去找我弟弟葛羅斯特,他一定會為我重賞你們;愛德華給賞要我死,我弟弟給賞卻要我生。 兇手乙:你受騙了,你的弟弟葛羅斯特恨死你了。 克萊倫斯:呀,不對!他是愛我的,而且待我很親熱,請你們去找他好了。 兩兇手:對,我們是要去的。 克萊倫斯:去告訴他,當年我們的父王約克用他那勝利的手祝福我們三兄弟,他從心坎上叮嚀我們千萬要互敬互愛,哪裡料到今天我們會鬩牆起紛爭;只要讓葛羅斯特想到這一點,他准會落淚的。 兇手甲:對呀,眼裡落石塊;他倒是教過我們該怎樣哭泣的呢。 克萊倫斯:呵!不要譭謗他,他是個好心人。 兇手甲:對,正像秋收天飛雪⑦那樣。你想錯了,就是他派我們來殺你的。 ◇注:《舊約》:《箴言》第二十六章中說:「夏天落雪,收割時下雨,都不相宜。」 克萊倫斯:不可能;他和我在路上遇見還痛哭起來,把我抱在懷裡,嗚嗚咽咽發著誓,說他一定盡力救出我去哩。 兇手甲:是啊,他正是要把你救出這個苦海送上天國去享樂呢。 兇手乙:求上帝饒恕吧,你已死定了,大人。 克萊倫斯:你的靈魂深處居然還有一點敬神的念頭,能讓你來勸我求取上帝的饒恕?同時你卻又漠視你自己的靈魂,不求安寧,違抗著神意來殺害我?呵!弟兄們,想一想,那指派你們來謀我命的人也會因此而恨你們哩。 兇手乙:我們怎麼辦? 克萊倫斯:發發慈悲,救救你們的靈魂。 兇手甲:發發慈悲!那是懦夫和婦女的事。 克萊倫斯:沒有慈悲之心的是禽獸,是野人,是魔鬼。假如你們像我一樣是皇家之子,囚禁在獄中,假如有兩個兇手像你們這樣來了,設身處地,你們豈不也要苦苦求饒嗎?我的朋友,我看出你那臉上已流露出一點憐憫來了;呵,如果你這目光神色不是假心假意,走過我這邊來,來為我求情,好比你處在我的困境裡那樣哀求吧。哪個乞丐不憐惜乞憐的王孫? 兇手乙:看你的身背後,大人。 兇手甲:(用刀刺他)就這一下,再一下。還不夠就把你丟進裡邊酒桶去。(拖屍首下。) 兇手乙:殺人流血的事,就這樣硬著心腸幹出來了!我真想學一學彼拉多⑧洗乾淨手,不讓這種慘絕人寰的兇殺案連累上我。 ◇注:彼拉多是猶太巡撫,眾人解耶穌至他跟前,要求把耶穌釘十字架,彼拉多阻止無效,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我。你們承當吧。」參閱《新約》:《馬太福音》第二十七章。 兇手甲重上。 兇手甲:怎麼啦!你為什麼不幫我的忙?天哪,公爵應該知道你簡直不肯賣力。 兇手乙:我寧願他知道我救了他哥哥的命!你拿賞去,把我的話去告訴他;我懊悔殺了這位公爵。(下。) 兇手甲:我不懊悔;走你的吧,你反正是個懦夫。好,我來找個洞藏起這具屍首,等公爵下令埋葬時再說。領到了賞金就走我的路;惡事終究要傳開的,我決不留在這兒來吃苦頭。(下。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |