學達書庫 > 莎士比亞 > 科利奧蘭納斯 | 上頁 下頁
第三場


  〖同前,大市場〗

  若干市民上。

  市民甲:要是他請求我們的同意,我們可不能拒絕他。

  市民乙:要是我們不能同意,我們可以拒絕他。

  市民丙:我們有權力拒絕他,可是我們沒有權力運用這一種權力;因為要是他把他的傷痕給我們看,把他的功績告訴我們,我們的舌頭就應當替他的傷痕說話,告訴他他的偉大的功績已經得到我們慷慨的嘉納。忘恩負義是一種極大的罪惡,忘恩負義的群眾是一個可怕的妖魔;我們都是群眾中間的一分子,都要變成這妖魔身上的器官肢體了。

  市民甲:我可以舉出一個小小的例子,證明我們在人家眼裡正是這樣一個東西:有一次我們為了要求穀物而鼓噪起來的時候,他自己曾經破口罵我們是多頭的群眾。

  市民丙:許多人都這樣稱呼我們,不是因為我們的頭髮有的是褐色的,有的是黑色的,有的是赭色的,有的是光禿禿的,而是因為我們的思想是這麼紛歧不一。我真的在想,要是我們各人所有的思想都從一個腦殼裡發表出來,它們一定會有的往東,有的往西,有的往北,有的往南,四下裡飛散開去。

  市民乙:你這樣想嗎?你看我的思想會向哪一個方向飛?

  市民丙:嘿,你的思想可不像別人的思想那樣容易出來,因為它是牢牢地封在一個木頭的腦殼裡的:可是要是它得到了自由,它一定會飛到南方去。

  市民乙:為什麼飛到南方去?

  市民丙:到南方去迷失在一陣大霧裡,它的四分之三溶解在惡臭的露水裡,剩下的四分之一因為良心上過意不去,仍舊轉回來,幫助你娶一個妻子。

  市民乙:你老這樣開人家的玩笑;開吧,開吧。

  市民丙:你們都決定對他表示同意嗎?可是那也沒有關係,最後的結果是要取決於大多數的意見的。我說,要是他願意同情民眾,那麼從來不曾有過一個比他更勝任的人了。

  科利奧蘭納斯披粗衣與米尼涅斯同上。

  市民丙:他來了,還披著一件粗布的長衣。留心他的舉止。我們不要大家在一起,或者一個人,或者兩個人三個人,分別跑到他站立的地方。他必須徵求個別的同意;我們每一個人都有他各自的權利,可以用我們自己的嘴向他表示我們各自的同意。所以大家跟我來吧,讓我指導你們怎樣走過他的身旁。

  眾人:很好,很好。(市民等同下。)

  米尼涅斯:啊,將軍,您錯了;您不知道最尊貴的人都做過這樣的事嗎?

  科利奧蘭納斯:我應該怎麼說?「求求你,先生,」——哼!我不能讓我的舌頭發出這種乞憐的調子。「瞧,先生,我的傷痕!當你們那些同胞們聽見了自己軍中的鼓聲而驚呼逃走的時候,我因為為國盡勞,受了這麼多傷。」

  米尼涅斯:噯喲,天哪!您不能那樣說;您必須請求他們想起您的功勞。

  科利奧蘭納斯:想起我的功!哼!我寧願他們把我忘記,正如他們把神父們的忠告也忘記了一樣。

  米尼涅斯:您會把事情弄壞的。我走了。請您好好地對他們說話。

  科利奧蘭納斯:叫他們把臉洗一洗,把他們的牙齒刷乾淨。(米尼涅斯下)好,有一對來了。

  二市民重上。

  科利奧蘭納斯:先生,你們知道我為什麼站在這兒嗎?

  市民甲:我們知道,將軍;告訴我們您到這兒來的緣故。

  科利奧蘭納斯:因為我自己的功勞。

  市民乙:您自己的功勞!

  科利奧蘭納斯:嗯,卻不是我自己的意志。

  市民甲:怎麼不是您自己的意志?

  科利奧蘭納斯:不,先生,我從來不願意向窮人求乞。

  市民甲:您必須明白,要是我們給了您什麼東西,我們是希望從您身上得到一點好處的。

  科利奧蘭納斯:好,那麼我要請問,向你們討一個執政做要多少價錢?

  市民甲:那價錢就是您必須恭恭敬敬地請求。

  科利奧蘭納斯:恭恭敬敬!先生,我請求你們,讓我做執政吧;你們要是想看我的傷痕,我願意在隱僻一點的地方給你們看。請你們給我同意吧,先生;你們怎麼說?

  市民乙:您可以得到我們的同意,尊貴的將軍。

  科利奧蘭納斯:一言為定,先生。我已經討到兩個尊貴的同意了。謝謝你們的佈施;再見。

  市民甲:可是這有點兒古怪。

  市民乙:要是已經出口的話可以收回——可是那也算了。(二市民下。)

  其他二市民重上。

  科利奧蘭納斯:我請求你們,現在我已經按照習慣,披上這一件衣服了,你們能夠允許我做執政嗎?

  市民丙:您雖然有功國家,可是不孚眾望。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁