學達書庫 > 莎士比亞 > 科利奧蘭納斯 | 上頁 下頁
第十場


  〖伏爾斯人營地〗

  喇叭奏花腔;吹號筒。塔勒斯·奧菲狄烏斯流血上,二、三兵士隨上。

  奧菲狄烏斯:我們的城市被佔領了!

  兵士甲:只要條件講得好,它會還給我們的。

  奧菲狄烏斯:條件!把自己的運命聽任他人支配的一方,還會有什麼好條件!馬歇斯,我已經跟你交戰過五次了,五次我都被你打敗;要是我們相會的次數就像吃飯的次數一樣多,我相信你也會每次把我打敗的。天地為證,要是我再有機會當面看見他,不是我殺死他,就是他殺死我。我對他的敵視已經使我不能再顧全我的榮譽;因為我既不能堂堂正正地以劍對劍,用同等的力量取勝他,憑著憤怒和陰謀,也要設法叫他落在我的手裡。

  兵士甲:他簡直是個魔鬼。

  奧菲狄烏斯:他比魔鬼還大膽,雖然沒有魔鬼狡猾。他使我的勇氣受到了毀損;我的怨毒一見了他,就會自己飛出來。不論在他睡覺、害病或是解除武裝的時候,不論在聖殿或神廟裡,不論在教士的祈禱或在獻祭的時辰,所有這一切阻止復仇的障礙,都不能運用它們陳腐的特權和慣例,禁止我向馬歇斯發洩我的仇恨。要是我在無論什麼地方找到了他,即使他是在我自己的家裡,在我的兄弟的保護之下,我也要違反好客的禮儀,在他的胸膛裡洗我的兇暴的手。你們到城裡去探聽探聽敵人佔領的情形,以及將要到羅馬去做人質的是哪一些人。

  兵士甲:您不去嗎?

  奧菲狄烏斯:我在柏樹林裡等著,它就在磨坊的南面;請你探到了外邊的消息以後,就到那兒告訴我,讓我可以決定應當怎樣走我的路。

  兵士甲:是,將軍。(各下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁