學達書庫 > 莎士比亞 > 亨利五世 | 上頁 下頁 |
第三幕 序曲 |
|
喇叭奏花腔。致辭者上。 致辭者: 憑著那幻想的翅膀,我們的場景在飛快地轉移——就連思想也不能趕上我們。假想吧,你親眼看到了那統率三軍的國王在掃桑頓碼頭登上了禦船——那時初升的朝陽照耀著雄壯的艦隊——飄飄的錦旗在晨風裡舒展。讓你的想像活躍起來吧:在你的眼前,出現了水手們忙碌地爬行在帆索上的景象;再聽哪,在一片喧鬧聲中,那是船工頭兒在高聲吹笛,發號施令;你看哪,那些厚實的篷帆承受了那無形無蹤、不慌不忙的風力,拖著許多大船衝破了巨浪,在汪洋大海裡犁出了一條路。 啊!就這樣想像吧,你是站在海岸上,望見洶湧的浪濤中,有一座城市在跳舞——原來那浩浩蕩蕩的艦隊,在駛向哈弗婁的途中,就是這個光景。跟住它,跟住它!把你那一顆心靈掛在軍艦的船梢上;讓你的英格蘭落在後邊,這時候,它像半夜三更那樣寂靜——那防守國土的,全是些老大爺、小娃娃,還有老大娘,他們不是超過了、就是還沒到達青春壯齡;你想,還有誰——只要他的下巴頦上可以自傲地鑽出了一根毛,還會不甘心樂意地追隨那精選的隊伍到法蘭西去? 運用你的想像吧,讓一場圍攻在你的眼前展開:你看見了炮車裡大炮正張開血口,對準那被圍的哈弗婁。假定吧,大使已從法蘭西回來,報告哈利,那法蘭西國王願意把凱瑟琳公主嫁給他,公主的賠嫁卻只是幾個區區不足道的公國。這條件可不能叫人滿意;於是,敏捷的炮手拿著引火的鐵杆伸向那可怕的炮口。(戰號聲。炮聲大作)一霎時只見對方牆坍城倒。還請多多照顧,憑你們的想像,補足我們的演出。 (下。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |