學達書庫 > 莎士比亞 > 亨利六世下篇 | 上頁 下頁 |
第五幕 第一場(2) |
|
葛羅斯特:你們兩弟兄敢於造反,就叫你們用你們腔子裡的鮮血來贖罪。 愛德華王:棋逢對手,勝利才更光榮。我心裡有了大獲全勝的預感。 薩穆塞特率隊伍上,鼓樂旌旗前導。 薩穆塞特:擁護蘭開斯特!(率隊入城。) 葛羅斯特:從前有兩個和你同名的薩穆塞特公爵都在約克手裡送了命,你是第三個送死鬼,我的寶劍不饒人。 克萊倫斯率隊伍上,鼓樂旌旗前導。 華列克:瞧,克萊倫斯公爵像一陣旋風似的過來了,他的兵力足夠和他哥哥對仗。他激于正義,寧願犧牲弟兄的情份!來呀,克萊倫斯,來呀!你聽到華列克的召喚,一定就來。 克萊倫斯:華列克老頭兒,你懂得這是什麼意思嗎?(從帽上摘下紅玫瑰)瞧著,我把這肮髒東西拋還給你。我父親犧牲生命,把約克家族的基業奠定下來,我不忍心把它破壞,反替蘭開斯特效勞。嘿,華列克,你以為我克萊倫斯是這樣狠心,是這樣愚蠢,是這樣違反天性,竟肯對他的胞兄,對他的合法君王,倒戈相向嗎?或許你要用我許下的誓言來責備我。那種誓言,我如果認真遵守,就比那犧牲親生女兒的耶弗他⑥更加離經叛道了。我以前背叛兄長,我非常痛心,為了向他贖罪,我聲明你是我的敵人,不論在什麼地方碰到你——如果你敢出城,我馬上就要碰到你——我堅決和你作對,懲罰你對我的勾引。跋扈的華列克,我反對你;我帶著羞愧轉向我的兄長。請寬恕我,愛德華,我一定主動贖罪;理查,請不要譴責我的過錯,從今以後我再也不會變心了。 【耶弗他發誓為戰爭獲勝,願將他所遇到的第一個從家中出來的人獻給耶和華,誰知第一個出來的卻是他的女兒。他為遵守誓言,竟殺女獻神。事見《舊約》:《士師記》第十一章。】 愛德華王:我現在更加歡迎你,對你更加親愛十倍,倘若你從未犯過錯誤,我還不會對你這樣親密哩。 葛羅斯特:歡迎你,好克萊倫斯,這才像是親兄弟呀! 華列克:你這頭號的奸賊,你這濫發假誓、不忠不義的奸賊! 愛德華王:怎麼樣,華列克,你是願意出城交戰呢,還是等我們攻進城呢? 華列克:呵哈,我不能困守在這城裡!我馬上到巴納特去,愛德華,如果你敢,我們就在那裡交鋒。 愛德華王:行,華列克,愛德華有什麼不敢?我領先帶路。眾卿們,到戰場去。聖喬治保佑我們得勝!(愛德華王率隊先下。進軍號音。華列克率隊隨下。) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |