學達書庫 > 莎士比亞 > 亨利八世 | 上頁 下頁
第五場 王宮


  眾號手吹號角上。倫敦市參議二人,倫敦市長,司禮官,克蘭默,諾福克公爵持典禮官杖,薩福克公爵,二貴族捧高腳盤盛洗禮禮物,隨上。其次,四貴族舉華蓋,擁教母諾福克公爵夫人上,夫人手中抱嬰兒,著華麗斗篷等衣飾,一貴婦人提著夫人後裾。第二位教母道塞特侯爵夫人及其他貴族婦女隨上。一行人在臺上巡行一回之後,司禮官說話。

  司禮官:願至善的上帝賜給英格蘭崇高偉大的公主伊利莎伯鴻福和長壽,萬世康泰。

  奏號角。亨利王和衛士上。

  克蘭默:(跪下)我和兩位尊貴的教母謹祝皇上和賢淑的王后長享福祉,上天賞賜了這樣一位最娟美的公主,願為父母者歡樂無涯。

  亨利王:謝謝您,大主教大人。她的名字叫什麼?

  克蘭默:伊利莎伯。

  亨利王:站起來吧,大人。(吻公主)這一吻表示我對你的祝福。願上帝保佑你,我把你的生命交在上帝的手裡。

  克蘭默:阿門。

  亨利王:各位尊貴的教父教母,你們的禮物太豐富了,我衷心感謝你們,等公主會說話的時候,她一定也會表示感謝的。

  克蘭默:陛下,讓我說幾句話,是上天命令我來說的。我說的話,誰也不要認為是奉承話,因為都是真實的話。這位皇室的公主——願上帝永遠在她周圍保護她——雖然還在繈褓,已經可以看出,會給這片國土帶來無窮的幸福,並會隨歲月的推移,而成熟結果,她將成為——雖然我們現在活著的這一輩人很少能親眼看到這件好事——她同輩君主以及一切後世君主的懿范。她具有純潔的靈魂,《聖經》上的示巴女王也不及她這樣渴求智慧和美德。這位公主的偉大器宇集一切帝王的賢哲于一身,她具有善良人所具備的全部德操,這些美德必將永遠與日俱增。真理將如保姆一樣哺育她,虔誠的、篤信上帝的思想將永遠像師傅一樣教導她。她將受人愛戴,受人畏懼;她自己的子民將為她祝福,她的敵人將在她面前戰慄,像田裡倒翻的麥子,悲哀地垂下頭來。好事將要隨著她的成長而增多,在她統治時期,人人能在自己的豆架瓜棚之下平安地吃他自己種的糧食,對著左鄰右舍唱起和平歡樂之歌。人人將對上帝有真正的理解;在她周圍的人們將要從她身上學到什麼叫完美無缺的榮譽,並以此來決定他們的貴賤,而不依據血統。這樣的和平生活決不會隨她的消逝而消逝,相反,像獨棲的奇禽鳳凰在死後又從自己的灰燼中新生出和自己同樣神奇的後嗣一樣,這位公主在上天把她從這片烏雲中召喚回去之時,也將把吉祥遺留給一位後嗣,這位後嗣將從她的光榮的、神聖的灰燼之中像明星一樣升起,贏得和她媲美的名聲,永世不替。曾經為這位天賜的公主服務過的和平、豐足、仁愛、真理、畏懼,也將為她的後嗣服務,並依附在他身上,就像葛之附樹。天上的紅日照耀到的地方,他的榮耀和偉大的聲名也必到達,並且創立新國。他必將昌盛,像山間蒼松以它的茂盛的枝葉蔭覆周圍的平野。這一切,我們子孫的子孫必將看到,並感謝上蒼。

  亨利王:你所說的,真令人神往。

  克蘭默:她將活到壽考之年,這將是英格蘭的福氣;她的來日方長,而每日都將以一件好事來結束。此後,我就不願再說下去:但她總有千年之日,不可避免,天上的聖徒一定要把她召請去;那時她仍然是處女之身,像一朵無瑕的百合花,埋入青塚,全世界將為她哀悼。

  亨利王:大主教大人啊,你這回可保證了我的昌隆了;在這個幸福的孩子出生以前,我可以說一無成就。你這番令人安慰的預言使我高興,等我升天以後,我一定要看看這孩子的所作所為,來讚美我的創造主。我感謝你們大家。好市長大人,您的好同僚們,我感謝你們的盛情;你們參加洗禮,使我憑添許多光采,我一定答謝。各位大人,請先走吧,你們一定都得去看看王后,她也得向你們道謝呀,否則她會感到不舒服的。今天,大家把家裡的正事忘了吧,大家都留下,這個小娃娃把今天變成了節日。(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁