學達書庫 > 莎士比亞 > 亨利八世 | 上頁 下頁
第四場 宮中庭院


  後臺喧嘩混亂聲。王宮門官及其僕人上。

  門官:你們給我馬上停止叫嚷,你們這些混蛋,你們要把王宮當鬥熊場吧?你們這些沒有規矩的奴才,不准亂喊。

  內聲:好門官先生,我是禦廚房的人。

  門官:你是絞架上的人,你去上吊吧,流氓,這地方能由你亂吼嗎?給我找六七根山楂木的棍子來,要壯的,這些都是細條條。我要敲破你們的腦袋。你們非要看洗禮不可,是嗎?你們想在這兒找酒喝,找點心吃,你們這些沒有規矩的混蛋?

  僕人:老爺,耐性點兒。除非我們用大炮把他們從門口轟開,否則要把他們趕走是辦不到的,就好比五月初一早上要他們睡覺一樣,不行。要想把他們趕走,就像推動聖保羅大教堂一樣難。

  門官:那麼他們怎麼進來的,這些該死的東西?

  僕人:唉,我也不知道這股潮水怎麼就湧進來了。老爺,我這根四尺長的結實木棒沒少用啊,我一個人也沒饒過,您看這根木棒就剩這一節了。

  門官:你啊,什麼也沒幹。

  僕人:我又不是大力士參孫、蓋伊爵士、柯爾布蘭,能像割草似的把他們一掃光。但是如果說哪個有腦袋可以挨揍的人,年輕的也好年老的也好,男的也好女的也好,忘八也好姘頭也好,誰要是沒有挨我一棒,那就讓我一輩子吃不著肉,可是要我不吃肉,就是給我一頭母牛我也不幹。

  【蓋伊爵士(Sir Guy of Warwick),是傳說裡的英國勇士,曾殺死巨人柯爾布蘭(Colbrand)。】

  內聲:您聽見了沒有,門官先生?

  門官:小狗崽子,我這就來收拾你。把門給我關緊了。

  僕人:您要我幹些什麼?

  門官:要你幹些什麼?一五一十地給我把他們打倒。這又不是練兵的校場。這些娘兒們幹嘛這麼包圍我們?難道宮裡展覽身上掛著大傢伙的印第安人?上帝保佑我,哪兒來的這麼一群野雜種?憑我基督徒的良心發誓,經過這回的洗禮,還不定要養出幾千個小雜種再接受洗禮呢。好,父親、教父全在這兒呢。

  僕人:就得要更大號的羹匙了,老爺。離門口不遠有個傢伙,看他的臉像是個銅匠,伏天一半的熱氣都聚在他鼻子上了,在他周圍站著的人就像站在赤道上一樣,他們不必去找別的贖罪的辦法了——這條火龍,我揍了他腦袋瓜三次,他三次用鼻子裡的東西噴我,他站在那兒像一尊臼炮要轟我們呢。在他旁邊有個絨線鋪老闆的老婆,沒什麼腦筋,潑口罵我,罵得她頭上戴的一頂鏤空帽子都掉下來了,她罵我不該造成這麼大的混亂,跟失了火似的。有一回我沒打著那位笤帚星,卻打著了這女的,她大聲喊道,「拿棍子來啊」,我就瞧見從老遠總有那麼四十來根棍子舉著來救她,這些人都是她住的那條河道街上的未來的希望;他們攻了上來,我堅守陣地,最後他們來跟我短兵相接,我照舊把他們擋住,不料突然之間他們身後一群孩子,就好比散兵游勇,對著我放了一陣鵝卵石,我這才不得不收起我的爭取榮譽之心,讓他們佔領了堡壘,我看一定是魔鬼幫了他們的忙。

  門官:這些小夥子專門在戲園子裡亂吵亂鬧,為了吃剩的蘋果打架,聽戲的人簡直受不了,只有倫敦塔刑場上的觀眾,還有他們的親弟兄——船碼頭上的魔鬼爪牙,還能忍受。在監牢裡我還關著幾個這樣的小夥子呢,讓他們在那兒撒幾天歡吧,另外還要讓兩個差役請他們吃一頓鞭子呢。

  宮內大臣上。

  宮內大臣:慈悲的上帝,好大一群人哪!還有來的!他們從四面八方湧來,好像我們這兒開集市了。門官呢?這些懶骨頭。看你們辦的好事,怎麼招進來這麼一大夥流氓?這些都是你們城外的好朋友嗎?宮眷參加洗禮回來,倒是有足夠的走路的地方了!

  門官:大人容稟,我們都是凡胎所養,我們這幾個人能作的都作了,差點沒叫他們撕成碎片。開軍隊來也控制不了他們哪。

  宮內大臣:如果皇上為此事而責備我,我一定把你們的腳枷起來,立刻執行,決不寬貸;而且還要在你們頭上重重地加上一筆罰款,懲罰你們的失職。你們都是懶骨頭,只知道呆在這兒逗這幫醉鬼,不盡你們的職守。聽,號角響了,他們已經參加完洗禮回來了,快去把這群人趕散,騰出一條路來好讓他們從容通過,不然我把你們都關進瑪紹西監獄,讓你們到那兒玩兩個月。

  門官:給公主讓路呀。

  僕人:你這大個子,靠邊站,要不我把你腦袋敲疼。

  門官:喂,你這穿絲絨衣服的,坐到欄杆上來,要不我把你推到欄杆外邊去。(眾下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁