學達書庫 > 莎士比亞 > 第十二夜 | 上頁 下頁 |
第三幕 第四場 奧麗維婭的花園 |
|
奧麗維婭及瑪利婭上。 奧麗維婭:我已經差人去請他了。假如他肯來,我要怎樣款待他呢?我要給他些什麼呢?因為年輕人常常是買來的,而不是討來或借來的。我說得太高聲了。馬伏裡奧在哪兒呢?他這人很嚴肅,懂得規矩,以我目前的處境來說,很配做我的僕人。馬伏裡奧在什麼地方? 瑪利婭:他就來了,小姐;可是他的樣子古怪得很。他一定給鬼迷了,小姐。 奧麗維婭:啊,怎麼啦?他在說胡話嗎? 瑪利婭:不,小姐;他只是一味笑。他來的時候,小姐,您最好叫人保護著您,因為這人的神經有點不正常呢。 奧麗維婭:去叫他來。(瑪利婭下。) 他是癡漢,我也是個瘋婆; 他歡喜,我憂愁,一樣糊塗。 瑪利婭偕馬伏裡奧重上。 奧麗維婭:怎樣,馬伏裡奧! 馬伏裡奧:親愛的小姐,哈哈! 奧麗維婭:你笑嗎?我要差你作一件正經事呢,別那麼快活。 馬伏裡奧:不快活,小姐!我當然可以不快活,這種十字交叉的襪帶紮得我血脈不通;可是那有什麼要緊呢?只要能叫一個人看了歡喜,那就像詩上所說的「一人歡喜,人人歡喜」了。 奧麗維婭:什麼,你怎麼啦,傢伙?究竟是怎麼一回事? 馬伏裡奧:我的腿兒雖然是黃的,我的心兒卻不黑。那信已經到了他的手裡,命令一定要服從。我想那一手簪花妙楷我們都是認得出來的。 奧麗維婭:你還是睡覺去吧,馬伏裡奧。 馬伏裡奧:睡覺去!對了,好人兒;我一定奉陪。 奧麗維婭:上帝保佑你!為什麼你這樣笑著,還老是吻你的手? 瑪利婭:您怎麼啦,馬伏裡奧? 馬伏裡奧:多承見問!是的,夜鶯應該回答烏鴉的問話。 瑪利婭:您為什麼當著小姐的面前這樣放肆? 馬伏裡奧:「不用懼怕富貴,」寫得很好! 奧麗維婭:你說那話是什麼意思,馬伏裡奧? 馬伏裡奧:「有的人是生來的富貴,」—— 奧麗維婭:嘿! 馬伏裡奧:「有的人是掙來的富貴,」—— 奧麗維婭:你說什麼? 馬伏裡奧:「有的人是送上來的富貴。」 奧麗維婭:上天保佑你! 馬伏裡奧:「記著誰曾經讚美過你的黃襪子,」—— 奧麗維婭:你的黃襪子! 馬伏裡奧:「願意看見你永遠紮著十字交叉的襪帶。」 奧麗維婭:紮著十字交叉的襪帶! 馬伏裡奧:「好,只要你自己願意,你就可以出頭了,」—— 奧麗維婭:我就可以出頭了? 馬伏裡奧:「否則讓我見你一生一世做個管家吧。」 奧麗維婭:哎喲,這傢伙簡直中了暑在發瘋了。 一僕人上。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |