學達書庫 > 莎士比亞 > 第十二夜 | 上頁 下頁
第一幕 第四場 公爵府中一室


  凡倫丁及薇奧拉男裝上。

  凡倫丁:要是公爵繼續這樣寵倖你,西薩裡奧,你多半就要高升起來了;他認識你還只有三天,你就跟他這樣熟了。

  薇奧拉:看來你不是怕他的心性捉摸不定,就是怕我會玩忽職守,所以你才懷疑他會不會繼續這樣寵倖我。先生,他待人是不是有始無終的?

  凡倫丁:不,相信我。

  薇奧拉:謝謝你。公爵來了。

  公爵,丘裡奧及侍從等上。

  公爵:喂!有誰看見西薩裡奧嗎?

  薇奧拉:在這兒,殿下,聽候您的吩咐。

  公爵:你們暫時走開些。西薩裡奧,你已經知道了一切,我已經把我秘密的內心中的書冊向你展示過了;因此,好孩子,到她那邊去,別讓他們把你擯之門外,站在她的門口,對他們說,你要站到腳底下生了根,直等她把你延見為止。

  薇奧拉:殿下,要是她真像人家所說的那樣沉浸在悲哀裡,她一定不會允許我進去的。

  公爵:你可以跟他們吵鬧,不用顧慮一切禮貌的界限,但一定不要毫無結果而歸。

  薇奧拉:假定我能夠和她見面談話了,殿下,那麼又怎樣呢?

  公爵:噢!那麼就向她宣佈我的戀愛的熱情,把我的一片摯誠說給她聽,讓她吃驚。你表演起我的傷心來一定很出色,你這樣的青年一定比那些面孔板板的使者們更能引起她的注意。

  薇奧拉:我想不見得吧,殿下。

  公爵:好孩子,相信我的話;因為像你這樣的妙齡,還不能算是個成人:狄安娜的嘴唇也不比你的更柔滑而紅潤;你的嬌細的喉嚨像處女一樣尖銳而清朗;在各方面你都像個女人。我知道你的性格很容易對付這件事情。四五個人陪著他去;要是你們願意,就全去也好;因為我歡喜孤寂。你倘能成功,那麼你主人的財產你也可以有份。

  薇奧拉:我願意盡力去向您的愛人求婚。(旁白)

  唉,怨只怨多阻礙的前程!

  但我一定要做他的夫人。(各下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁