學達書庫 > 莎士比亞 > 奧賽羅 | 上頁 下頁
第四幕 第二場 城堡中一室


  奧賽羅及愛米利婭上。

  奧賽羅:那麼你沒有看見什麼嗎?

  愛米利婭:沒有看見,沒有聽見,也沒有疑心到。

  奧賽羅:你不是看見凱西奧跟她在一起嗎?

  愛米利婭:可是我不知道那有什麼不對,而且我聽見他們兩人所說的每一個字。

  奧賽羅:什麼!他們從來不曾低聲耳語嗎?

  愛米利婭:從來沒有,將軍。

  奧賽羅:也不曾打發你走開嗎?

  愛米利婭:沒有。

  奧賽羅:沒有叫你去替她拿扇子、手套、臉罩,或是什麼東西嗎?

  愛米利婭:沒有,將軍。

  奧賽羅:那可奇怪了。

  愛米利婭:將軍,我敢用我的靈魂打賭她是貞潔的。要是您疑心她有非禮的行為,趕快除掉這種思想吧,因為那是您心理上的一個污點。要是哪一個混蛋把這種思想放進您的腦袋裡,讓上天罰他變成一條蛇,受永遠的咒詛!假如她不是貞潔、賢淑和忠誠的,那麼世上沒有一個幸福的男人了;最純潔的妻子,也會變成最醜惡的淫婦。

  奧賽羅:叫她到這兒來;去。(愛米利婭下)她的話說得很動聽;可是這種拉慣皮條的人,都是天生的利嘴。這是一個狡猾的淫婦,一肚子千刁萬惡,當著人卻會跪下來向天祈禱;我看見過她這一種手段。

  愛米利婭偕苔絲狄蒙娜重上。

  苔絲狄蒙娜:我的主,您有什麼吩咐?

  奧賽羅:過來,乖乖。

  苔絲狄蒙娜:您要我怎麼樣?

  奧賽羅:讓我看看你的眼睛;瞧著我的臉。

  苔絲狄蒙娜:這是什麼古怪的念頭?

  奧賽羅:(向愛米利婭)你去留心你的事吧,奶奶;把門關了,讓我們兩人在這兒談談心。要是有人來了,你就在門口咳嗽一聲。幹你的貴營生去吧;快,快!(愛米利婭下。)

  苔絲狄蒙娜:我跪在您的面前,請您告訴我您這些話是什麼意思?我知道您在生氣,可是我不懂您的話。

  奧賽羅:嘿,你是什麼人?

  苔絲狄蒙娜:我的主,我是您的妻子,您的忠心不貳的妻子。

  奧賽羅:來,發一個誓,讓你自己死後下地獄吧;因為你的外表太像一個天使了,倘不是在不貞之上,再加一重偽誓的罪名,也許魔鬼們會不敢抓你下去的;所以發誓說你是貞潔的吧。

  苔絲狄蒙娜:天知道我是貞潔的。

  奧賽羅:天知道你是像地獄一樣淫邪的。

  苔絲狄蒙娜:我的主,我對誰幹了欺心的事?我跟哪一個人有不端的行為?我怎麼是淫邪的?

  奧賽羅:啊,苔絲狄蒙娜!去!去!去!

  苔絲狄蒙娜:唉,不幸的日子!——您為什麼哭?您的眼淚是為我而流的嗎,我的主?要是您疑心這次奉召回國,是我父親的主意,請您不要怪我;您固然失去他的好感,我也已經失去他的慈愛了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁