學達書庫 > 莎士比亞 > 愛的徒勞 | 上頁 下頁
第三幕 第一場 那瓦王御苑


  亞馬多及毛子上。

  亞馬多:唱吧,孩子,使我的聽覺充滿熱情。

  毛子:(唱)

  康考裡耐爾——

  亞馬多:這調子真美!去,稚嫩的青春;拿了這鑰匙去,把那鄉下人放了,快快帶他到這兒來;我必須叫他替我送一封信去給我的愛人。

  毛子:主人,您願意用法國式的喧嘩得到您的愛人的歡心嗎?

  亞馬多:你是什麼意思?用法國話吵架嗎?

  毛子:不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符歎息一個音符;有時候從您的喉嚨裡滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔裡哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住您的眼睛;您的手臂交叉在您的胸前,像一頭炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。這是台型,這是功架,可以誘動好姑娘們的心,雖然沒有這些她們也會被人誘動;而且——請聽眾先生們注意——這還可以使那些最擅長于這個調調兒的人成為一世的紅人。

  亞馬多:你這種經驗是怎麼得來的?

  毛子:這是我一點一點觀察得來的結果。

  亞馬多:不過唉,不過唉,——

  毛子:柳條馬給忘掉了

  【一句流行的童謠,亦見於《哈姆萊特》第三幕第二場。】

  亞馬多:怎麼?你把我的愛人叫柳條馬嗎?

  毛子:豈敢,主人。柳條馬只能叫孩子騎著玩,——您的愛人卻是誰都能騎的壯母馬。可是您忘記您的愛人了嗎?

  亞馬多:我幾乎忘了。

  毛子:健忘的學生!把她記住在您的心頭。

  亞馬多:她不但在我的心頭,而且在我的心坎裡,孩子。

  毛子:而且還在您的心兒外面,主人;這三句話我都可以證明。

  亞馬多:證明什麼?

  毛子:證明我是個男子漢,要是我能長大成人的話。至於說心頭、心裡和心外,可以即時作證:您在心頭愛著她,因為您的心得不到她的愛;您在心裡愛著她,因為她已經佔據了您的心;您在心兒外面愛著她,因為您已經為她失去您的心。

  亞馬多:這三樣我果然都有。

  毛子:再加上三樣。也還是個不折不扣的大零。

  亞馬多:把那鄉下人帶來;他必須替我送一封信。

  毛子:好得很,馬兒替驢子送信。

  亞馬多:嘿,嘿!你說什麼?

  毛子:呃,主人,您該叫那驢子騎了馬去,因為他走得太慢啦。我去了。

  亞馬多:路是很近的;快去!

  毛子:像鉛一般快,主人。

  亞馬多:什麼意思,小精靈鬼兒?鉛不是一種很沉重遲鈍的金屬嗎?

  毛子:非也,我的好主人;也就是說,不,主人。

  亞馬多:我說,鉛是遲鈍的。

  毛子:主人,您這結論下得太快了;從炮口裡放出來的鉛丸,難道還算慢嗎?

  亞馬多:好巧妙的辭鋒!他把我說成了一尊大炮;他自己是彈丸;好,我就把你向那鄉下人轟了過去。

  毛子:那麼您開炮吧,我飛出去了。(下。)

  亞馬多:一個乖巧的小子,又活潑又伶俐!對不起,親愛的蒼天,我要把我的歎息呵在你的臉上了。最粗暴的憂鬱,勇敢見了你也要遠遠退避。我的使者回來了。

  毛子率考斯塔德重上。

  毛子:怪事,主人!這位「腦袋」把腿給摔壞了。

  【考斯塔德(Costard),原意是「腦袋」。】

  亞馬多:真是疑團,真是謎語:好,來個說明,講吧。

  考斯塔德:什麼疑團、謎語、說明,裝包的膏藥我都用不著,先生。啊,先生,敷上個車前草葉子就成了!不要說明,不要說明!也不要膏藥,先生,我就要車前草!

  亞馬多:憑我的德行起誓,你真逼得我不能不笑啦;你的愚蠢激動了我的肝火;我兩肺的抽搐使我破例開顏。寬恕我吧,我的本命星!難道凡夫俗子把膏藥當說明,把「說明」這個名詞當作一種膏藥嗎?

  毛子:智者賢人又何嘗不然?在說明裡,不是也要這樣、要那樣嗎?

  亞馬多:不,童子。「說明」乃是曲終奏雅的方式,闡述前文令人費解的言詞。讓我舉例以明之:

  狐狸、猿猴與蜜蜂,

  三人吵鬧不成雙。

  這是正文,你再聽說明。

  毛子:我可以加上說明。你把正文再念一遍。

  亞馬多:狐狸、猿猴與蜜蜂,

  三人吵鬧不成雙。

  毛子:出來一個大呆鵝,

  三加為四講了和。

  好,現在我念正文,你隨後念說明:

  狐狸、猿猴與蜜蜂,

  三人吵鬧不成雙。

  亞馬多:出來一個大呆鵝,

  三加為四講了和。

  毛子:這說明很好,最後叫呆鵝出場。難道你還不滿意嗎?

  考斯塔德:這孩子可叫他上當了,搞出個呆鵝來,真不錯。先生,你的鵝要是肥,這買賣還作得過。會要價錢的人作生意准不吃虧,讓我看:「說明」不瘦,鵝也挺肥。

  亞馬多:別扯了,別扯了。這議論是怎麼起的?

  毛子:因為說起腦袋把腿摔壞了;接著你就要求說明。

  考斯塔德:是啊,我就要求車前草。然後你的議論又來了,這孩子又搞出個老肥的「說明」,就是你買的那只鵝;這一來,市場上貨色就都全了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁